Sentence examples of "гордится" in Russian with translation "pride"

<>
Учитель Дао гордится своими цветами. Teacher Dao takes pride in his flowers.
Вся команда гордится своей работой. The entire crew takes pride in its work.
Она гордится своими многочисленными достижениями. She prides herself on her many accomplishments.
Она гордится тем, что хорошенькая. She takes pride in her good looks.
Она очень гордится своей коллекцией марок. She takes great pride in her stamp collection.
Хорошо еще, что Инквизитор не гордится своей прямотой. Okay, well, it's a good thing that the Inquisitor doesn't pride itself on integrity.
Эммануэль Макрон гордится тем, что не является ни левым, ни правым. Emmanuel Macron prides himself on being neither right nor left.
Австрия гордится своей международной солидарностью с жертвами политических репрессий, войн и лицами в изгнании. Austria takes pride in its international solidarity with the victims of political repression, war, and expulsion.
В США, государстве, которое гордится своими демократическими традициями, свиньи и телята - вряд ли единственные проигравшие. In the US, a nation that prides itself on its democratic traditions, pigs and calves are hardly the only losers.
Всё-таки место, которое гордится инновационными подходами должно также по инновационному относится и к таким вещам. Somehow a place that prides itself on innovation and doing things differently should be doing this differently as well.
ETX Capital гордится узкими спредами как фиксированными, так и переменными в зависимости от выбранной вами платформы ETX Capital pride themselves on tight spreads both fixed and variable depending on the platform you chose
Facebook гордится своей системой защиты пользователей от спама и не разрешает пользователям рассылать сообщения, содержащие рекламу товаров, услуг или возможностей. Facebook prides itself in protecting the people who use it from spam, and doesn't allow messages promoting or advertising a product, service or opportunity
Дэвид Камерон гордится собой за успешно проведенную кампанию за то, чтобы женщины составляли 40% от всех Консервативных парламентских кандидатов в Великобритании. David Cameron prides himself on a successful campaign to make 40% of all Conservative parliamentary candidates in Britain are women.
Это, в частности, относится к Германии: Известный немецкий Mittelstand часто действительно производит узкоспециализированные товары; но компания также гордится своей гибкостью и приспособляемостью. This applies especially to Germany: The famous German Mittelstand often does produce highly specialized goods; but it also prides itself on its flexibility and adaptability.
Она гордится тем, что она платит самый высокий подоходный налог среди всех индийских политиков – около 6 млн. долларов в прошлом году – хотя источники её доходов окутаны тайной. She takes pride in being the Indian politician who pays the highest income taxes – about $6 million last year – though the sources of her income are shrouded in controversy.
Америка гордится тем, что является одной самых процветающих стран в мире, она может хвалиться тем, что все последние годы за исключением одного – 2009-го – её подушевой ВВП неуклонно рос. America prides itself on being one of the world’s most prosperous countries, and can boast that in every recent year except one (2009) per capita GDP has increased.
Маккейн - человек устойчивых традиционных ценностей, который гордится своей готовностью действовать быстро и решительно, что он попытался сделать во время переговоров по выделению финансовой помощи, приостановив свою кампанию, чтобы вернуться в Вашингтон. McCain is a man of strong traditional values who prides himself on his willingness to act quickly and decisively, which he sought to do during the negotiations on the bailout by suspending his campaign to return to Washington.
Я — выходец из Прогрессивной партии трудового народа Кипра и участник народного движения острова, которое гордится своей давней историей борьбы и, по сути, жертв, принесенных в защиту дружбы, сотрудничества и мирного сосуществования киприотов-турок и киприотов-греков. My origins are in the Progressive Party of Working People of Cyprus and in the popular movement of the island, which prides itself on a long history of struggles, and indeed sacrifices, in defence of friendship, cooperation and peaceful coexistence between Turkish Cypriots and Greek Cypriots.
Малайзия особо гордится тем, что мы смогли внести активный вклад в деятельность МООНПВТ: представитель Малайзии был назначен Командующим силами, и мы направляли военный, полицейский и другой персонал для службы в Тиморе-Лешти под флагом Организации Объединенных Наций. Malaysia takes special pride in the fact that we were able to actively contribute to UNMISET by having a Malaysian assigned as a Force Commander and by contributing military and police personnel, among others, to serve under the banner of the United Nations in Timor-Leste.
Королевство Бахрейн гордится этими достижениями, получившими признание в Докладе Организации Объединенных Наций о развитии человека за 2002 год, в соответствии с которым Королевство Бахрейн занимает высокое место среди других стран мира и первое место среди братских арабских государств. The Kingdom of Bahrain takes pride in these achievements, which have been recognized by the United Nations Human Development Report for 2002, which ranked the Kingdom of Bahrain high among all countries of the world and, for the sixth time, first among sisterly Arab States.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!