Sentence examples of "госпожа" in Russian with translation "dominatrix"

<>
Наша госпожа оставила ему чаевые. Our dominatrix left him a tip.
Вот и ты, госпожа, которая поставила нацию на колени. And here you are, the dominatrix who brought a nation to its knees.
Почему Госпожа не вынула кляп и не спасла ему жизнь? Why wouldn't the dominatrix have removed the ball gag and saved his life?
Думаю, маленькая доминантная госпожа выбила почву у него из-под ног. I think that little dominatrix really got under his skin.
Вы хорошо знаете закон, для госпожи. You're pretty well-versed in law for a dominatrix.
Ну, она оказывала моему мужу услуги Госпожи. Well, she's my husband's dominatrix.
Я думаю мы сможем найти другую госпожу на ваш вкус. I'm sure we can find another dominatrix to suit your needs.
Если ДНК Госпожи есть в базе, я смогу вызвать ее на допрос. Well, if the dominatrix's DNA is on file, you know, I can bring her in.
А Джессика наблюдала за госпожой упирающейся каблуками в грудь какого-то неудачника. And Jessica was watching a dominatrix dig her stiletto into some loser's chest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.