Sentence examples of "государственные фонды" in Russian

<>
Банки бы понесли большие потери из-за валютных курсов, потребовались бы значительные финансовые вложения в государственные фонды. Banks would suffer severe losses on exchange rates and require large injections of public funds.
Однако Путин не разворовывает наши государственные фонды. But Putin isn’t the one stealing state funds.
В 1996 году парламент принял закон, учреждающий государственные фонды для венгерского радио и телевидения, а также конкретные правила для избрания и функций членов советов фондов. In 1996, Parliament had adopted an act establishing public foundations for Hungarian radio and television, and setting out specific rules for the election and functions of foundation board members.
Государственные < фонды, выделяемые на деятельность по проектам МЧР, должны [дополнять] [не является результатом отвлечения средств] Глобального экологического фонда (ГЭФ) > [и] [или] других финансовых обязательств < Сторон, включенных в приложение I, официальной помощи развитию (ОПР) > [и] [или] других систем сотрудничества <. Public < funds involved in CDM project activities shall [be additional to] [not result in a diversion of] Global Environment Facility (GEF) > [and] [or] other financial commitments < of Parties included in Annex I, official development assistance (ODA) > [and] [or] financing from other systems of cooperation <.
Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины. He can promise to invest state funds in their run-down communities.
Было также предложено, чтобы при оценке правил, касающихся распределения субсидий, в качестве руководящего принципа использовался комплексный подход и чтобы государственные фонды сами наметили цель выделения 50 процентов всех средств женщинам-предпринимателям или предприятиям, находящимся в собственности или под руководством женщин. It is also proposed that when allocation rules are reviewed, integrative methodology should be used as a guiding principle, and that public funds set themselves the target of having 50 % of the funds for individuals in business ventures allocated to women or to enterprises owned and directed by women.
Но сейчас, когда цены на нефть резко снизились, российские экспортные доходы упали на 30% лишь в этом году, а государственные фонды стали очень скудными. But now, with oil prices down sharply, Russia’s export revenue has plummeted by 30% this year, and state funds have become very scarce.
Просьба сообщить, существуют ли государственные фонды, направленные на поддержку программы индивидуального возмещения в административном порядке (декрет № 1290 от 2008 года), и указать число жертв, которым была оказана помощь по линии этой программы. Please indicate what State funds have been allocated to the individual reparation programme by the administrative channel (Decree No. 1290 of 2008) and how many victims have benefited from that programme.
В пункте 2 к государствам обращен призыв сотрудничать в создании на международном уровне различных систем финансового обеспечения, будь то через отраслевые или государственные фонды, с тем чтобы жертвам трансграничного ущерба предоставлялись достаточные, оперативные и адекватные средства правовой защиты. Paragraph 2 encourages States to cooperate in setting up, at the international level, various financial security systems whether through industry funds or State funds in order to make sure that victims of transboundary damage are provided with sufficient, prompt and adequate remedy.
Не будет общеевропейского плана по урегулированию кризиса, а также призыва к государственным фондам. There would be no common European plan to address the crisis, and no call for public funds.
При поддержке Государственного Фонда Чешской Кинематографии и Министерства Культуры Словацкой Республики Supported by the Czech State Fund For Czech Cinematography And the Ministry of Culture of the Slovak Republic
Это не уменьшит значительно выбросы углекислого газа, но это также и не станет значительной тратой государственных фондов. This would not cut carbon emissions spectacularly, but nor would it be a spectacular waste of public funds.
при формировании государственного бюджета, местных бюджетов, внебюджетных государственных фондов, цен и тарифов, регулируемых законодательством. To establish the State budget, local budgets, extrabudgetary State funds, prices and rates regulated by legislation.
Мы ускорим реформы, в том числе пересмотр портфолио ППИФ, чтобы обеспечить участие государственных фондов в инвестициях, содействующих росту. We will press ahead with reforms, including a review of the GPIF’s portfolio, to ensure that public funds contribute to growth-nurturing investments.
В поселениях из государственных фондов финансируется 50% стоимости жилищного строительства, а в Израиле - всего 25%. State funds finance 50% of housing costs in the settlements, compared to 25% in Israel.
Точно так же, для обустройства беженцев нужны первоначальные инвестиции из государственных фондов, но они принесут дивиденды, как только прибывшие начнут работать. Likewise, whereas welcoming refugees requires an initial investment of public funds, it can pay dividends as soon as the newcomers start working.
АС также должен внимательно следить за злоупотреблениями государственными фондами со стороны африканских правителей и местных элит. The AU will also have to keep an eye on the abuse of state funds by African rulers and local elites.
Как недавно отметил экономист по развитию Дэни Родрик, большая часть основных инвестиций в новые технологии в Соединенных Штатах поступает из государственных фондов. As the development economist Dani Rodrik recently pointed out, much of the basic investment in new technologies in the United States has been financed with public funds.
Что касается кинематографии и государственных фондов, то в отчетный период министерство культуры осуществляло субсидирование аудиовизуальной и медийной программы, посвященной проведению фестивалей, выставок и ярмарок. With regard to cinematography and state funds, during the monitored period the Ministry of Culture provided a grant in the audio-visual and mass-media program for “Festivals, shows, exhibitions”.
Другими словами, через сознательные действия, при поддержке государственных фондов, мы сможем направить работу по развитию передовых технологий, необходимых для безопасности и благосостояния человечества. In other words, through a conscious effort, backed by public funds, we can steer the development of the advanced technologies needed to ensure humanity’s safety and wellbeing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.