Sentence examples of "государственных финансов" in Russian

<>
В более широком смысле Эстония произвела революцию государственных финансов. More broadly, Estonia has revolutionized public finances.
Первая касается устойчивости государственных финансов в некоторых государствах-членах зоны евро. The first concerns the sustainability of public finances in a number of euro-zone member states.
Это хорошая новость, как для финансовой стабильности, так и для государственных финансов: This is good news for both financial stability and public finances:
Достижение этих трех целей потребует усиления управления, государственных финансов и эффективных институтов. Achieving these three goals will require good governance, public finance, and effective institutions.
За исключением Греции, ухудшение государственных финансов явилось симптомом кризиса, а не его причиной. With the exception of Greece, the deterioration in public finances was a symptom of the crisis, not its cause.
Более того, правительства Европы с некоторым опозданием осознали главный базовый принцип государственных финансов. Moreover, European governments have belatedly understood the most basic principle of public finance.
Вообще, было бы наивным полагать, что данный кризис - единственная причина плохой формы государственных финансов. Indeed, it would be naïve to believe that the crisis is the only reason that public finances are in bad shape.
Наше финансовое положение также постоянно улучшается, правительство под моим руководством следит за консолидацией государственных финансов. Our fiscal position has also improved steadily, with my government on track to consolidate public finances.
Демографическая трансформация Германии будет иметь серьёзные последствия для государственных финансов страны, особенно для системы социального страхования. Germany’s demographic transformation will have significant implications for the country’s public finances, and especially for its social-insurance system.
Вместо этого они подчеркнули "важность надёжных государственных финансов" и необходимость "мер по обеспечению налогово-бюджетной устойчивости". Instead, they emphasized the "importance of sustainable public finances" and the need for "measures to deliver fiscal sustainability."
Тем не менее, многие оказались способны, по крайней мере, к некоторым антициклическим мерам без дестабилизации государственных финансов. Nevertheless, many were capable of at least some countercyclical measures without destabilizing their public finances.
Способность рефинансировать государственный долг и сдерживать цены имеет важнейшее значение для укрепления государственных финансов и ускорения роста ВВП. The ability to refinance government debt and keep costs down is essential to strengthening public finances and boosting GDP growth.
Действительно, до последнего времени тревогу по поводу государственных финансов в Европе вызывали в основном Германия, Франция и Португалия. Indeed, until now, Europe's worries about public finance have centered on Germany, France, and Portugal.
Тогда процентные ставки можно было бы свести к нижней планке, способствуя восстановлению на периферии и облегчая стабилизацию государственных финансов. Interest rates would then converge to a low level, fostering recovery in the periphery and making it easier to stabilize public finances.
Состояние греческих государственных финансов, например, является «предметом озабоченности для всей еврозоны», заявил комиссар Евросоюза по финансовой политике Хоакин Альмуниа. The state of Greek public finances, for example, is “a concern for the whole euro zone,” according to European Commissioner for Monetary Affairs Joaquin Almunia.
Архитекторам евро было хорошо известно, что поддержание государствами-участниками здоровых государственных финансов было жизненно важным условием стабильности новой валюты. The euro's architects were well aware that the participating states' maintenance of sound public finances was a vital precondition for the new currency's stability.
Ещё важнее то, что всё более обеспокоенные рынки облигаций начнут рано или поздно ставить под вопрос надёжность государственных финансов США. More importantly, increasingly nervous bond markets will at some point start questioning the sustainability of US public finances.
Рассмотрим Испанию, где слишком большая фискальная децентрализация в региональные органы власти внесла значительный вклад в ослабление ранее сильных государственных финансов. Consider Spain, where too much fiscal decentralization to regional governments contributed significantly to weakening otherwise strong public finances.
Г-н Гонсалес является специалистом по вопросам администрации в области государственных финансов, магистром (директором школы) экономики и специалистом по системам образования. Mr. González is an administrator specialist in public finance, magister (schoolmaster) in economy and specialist in systems oriented to education.
Концепция «структурных реформ» обычно используется для описания мер, нацеленных на содействие экономическому росту с помощью чётких рыночных сигналов и оздоровления государственных финансов. The concept of “structural reform” usually refers to measures aimed at boosting economic growth by sharpening market signals and restoring the health of public finances.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.