Ejemplos del uso de "гражданское лицо" en ruso

<>
Traducciones: todos1084 civilian1084
В конечном итоге коалиция сделала вывод о том, что ни одно гражданское лицо не пострадало. The coalition ultimately concluded that no civilians were killed.
Кроме того, 30 сентября сотрудник НСР убил гражданское лицо в Квартье Хебе, коммуна Каменге, провинция Бужумбура-Мэри. In addition, on 30 September an SNR staff member killed a civilian in Quartier Heba, Kamenge commune, in Bujumbura Mairie province.
По оценкам неправительственных организаций эта цифра колеблется между 100000 (т.е. каждое десятое гражданское лицо) и 300000 (каждый четвертый). According to estimates by non-governmental organizations, the figure is between 100,000 (that is, one civilian out of ten) and 300,000 (one out of four).
В результате этих нападений четверо полицейских и одно гражданское лицо были убиты и пять полицейских получили ранения разной степени тяжести. On that occasion four policemen and one civilian were killed, while five policemen were gravely or lightly wounded.
За терроризм при отягчающих обстоятельствах 91 гражданское лицо было приговорено к пожизненному заключению, а 240 человек получили длительные сроки заключения. For aggravated terrorism, 91 civilians had been sentenced to life imprisonment and 240 to similar lengthy imprisonment.
Сейчас, в начале нового года, нам следует подтвердить нашу убежденность в том, что ни одно гражданское лицо нигде в мире не должно отвечать за издержки войны. Here, at the beginning of a new year, let us renew our conviction that no civilian anywhere should bear the costs of war.
В другом случае в связи со смертью четырех предполагаемых членов НОС в августе были арестованы гражданское лицо, утверждавшее, что оно является сотрудником национальной разведывательной службы, и сотрудник национальной полиции Бурунди. In another case, a civilian claiming to be in the pay of the national intelligence service and a PNB officer were arrested in August in connection with the death of four alleged FNL members.
В Северном Дарфуре в конце января отколовшаяся, по сведениям, от ОДС/А-Минни Минави группа напала на полицейский участок в Килеманду, убив двух полицейских и одно гражданское лицо (помещенное в камеру). In Northern Darfur, a suspected SLM/A/Minni Minawi splinter group attacked a police station in Kilemandu in late January, killing two police officers and one civilian (an inmate in the police station cell).
Как сообщается, 3 января 1999 года в деревне Манутази, район Айнару, бойцы ополчения " Мати Хидуп Деган Интегрази " (МАХИДИН) убили Азири Дутеля Феррейру, Жуана Мартинса и еще одно гражданское лицо, которое не удалось опознать. On 3 January 1999, Asiri Dutel Ferreira, João Martins and an unidentified civilian were reportedly killed by a militia called Mati Hidup Degan Integrasi (MAHIDIN) in Manutasi village, Ainaro district.
В коммуне Кибаго (провинция Макамба) правозащитники на местах проинформировали независимого эксперта, что гражданское лицо скончалось 18 ноября 2006 года в результате травм, полученных в ходе избиения его солдатом СНО с войсковой позиции Ньякази за отказ выполнять его приказ рубить и переносить дрова. In the commune of Kibago (province of Makamba), human rights monitors informed the independent expert that a civilian died on 18 November 2006, as a result of injuries sustained in a beating by an FDN soldier from Nyakazi position for non-compliance with his orders to cut and transport firewood.
По информации источников в палестинских медицинских учреждениях, 17 февраля в ходе столкновений между палестинскими боевиками и переодетыми военнослужащими израильских сил обороны, действовавшими в южной части сектора Газа при поддержке авиации и танков, было убито одно гражданское лицо и получили ранения ряд других лиц. According to Palestinian health sources, on 17 February, a civilian was killed and several others were injured during clashes between Palestinian militants and undercover troops of the Israeli Defence Forces backed by aircraft and tanks in the southern Gaza Strip.
Погибли более 130 гражданских лиц. More than 130 civilians were killed.
прекращение преследования военными трибуналами гражданских лиц; a halt to military tribunals for civilians;
Большинство из них - это сербские гражданские лица. Most were Serb civilians.
Должны ли жертвы террористов быть гражданскими лицами? Must terrorism's victims be civilians?
Гражданских лиц необходимо защищать, провозгласила резолюция ООН. Civilians must be protected, said the United Nations resolution.
Они выбирают гражданские лица, что не вмешивает нас. They're picking on civilians, saying do not meddle with us.
Нередко в зоне беспорядочной стрельбы оказывались гражданские лица. Frequently, civilians are caught up in indiscriminate gunfire.
Вопрос гибели гражданских лиц не был даже затронут The issue of civilian deaths was not even raised.
Жертвами непрекращающегося насилия становятся в первую очередь гражданские лица. The main victims of the continuing violence are civilians.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.