Sentence examples of "дальнейшее развитие" in Russian

<>
Но в 1962 году дальнейшее развитие было приостановлено. Of course, in 1962 further research was stopped.
Несмотря на признаки прогресса на местном уровне, которому способствовала децентрализация, создается впечатление, что к крупным хищникам национальной политики и их собственникам-олигархам вернулась уверенность, и теперь они старательно устраняют антикоррупционные реформы и блокируют их дальнейшее развитие. While there are signs of significant progress at the local level thanks to decentralization, the big beasts of national politics and their oligarch owners appear to have regained their confidence and are busy pushing back against anticorruption reforms and blocking any future progress.
Пара торговалась в этом боковом диапазоне в течение последних двух месяцев, а дальнейшее развитие графике не выказывает никаких признаков скорого прорыва в какую бы то ни было сторону. The pair has been trading in this sideways range for the past two months and the development on the chart has not shown any evidence of a breakout either way very soon.
Призываем наши Церкви на Украине трудиться для достижения общественного согласия, воздерживаться от участия в противоборстве и не поддерживать дальнейшее развитие конфликта». We invite our Churches in Ukraine to work towards social harmony, to refrain from taking part in the confrontation, and to not support any further development of the conflict.
Но это восстановление может оказаться эфемерным, если только Россия не модернизируется, не даст стимула инновационному подходу и не выделит ресурсов на дальнейшее развитие инфраструктуры. But, its recovery may be ephemeral if Russia does not modernize, spur innovation and allow for further infrastructure development.
Однако Москва также нуждается в сохранении определенного баланса в своих отношениях с Пекином. Вот почему столь важным является планируемый Путиным позднее в этом году саммит в Японии, а также дальнейшее развитие российских проектов на Корейском полуострове. But Moscow also needs to preserve some balance in its relationship with Beijing, which is why Putin’s planned summit in Tokyo later this year and further movement on Russian projects in the Korean peninsula are so important.
Если скандала прошлой недели с участием бывшего российского министра обороны было недостаточно для того, чтобы поставить Москву в неловкое положение, то сейчас история получила дальнейшее развитие. If last week’s corruption scandal involving the former Russian defense minister was not embarrassing enough for Moscow, the plot now thickens.
Байден приехал в Москву, что обсудить дальнейшее развитие «перезагрузки». Mr. Biden is in Moscow to discuss the future of the “reset.”
«Неядерные силы сдерживания получили дальнейшее развитие, — заявил начальник Генштаба. “Non-nuclear deterrence forces have gained high momentum.
Напротив, он должен был бы задаться вопросом, как обеспечить дальнейшее развитие капитализма и создать новые финансовые и страховые учреждения для того, чтобы справиться с очень важной проблемой, к которой привлекла внимание его агитационная кампания. On the contrary, he should be asking how capitalism can be developed even further, with new institutions in finance and insurance to deal with the very important problem that his campaign has highlighted.
Для Израиля, приблизительно 200 000 поселенцев на Западном берегу и дальнейшее развитие поселений значат значительно больше, чем все благородные высказывания о двух государствах. On the Israeli side, approximately 200,000 settlers on the West Bank and further development of the settlements weigh heavier than all noble words about two states.
Создание Европейского валютного союза (ЕВС) было беспрецедентным достижением, обещающим дальнейшее развитие и рост рынков. The creation of the European Monetary Union (EMU) was an unprecedented achievement, promising deeper and larger markets.
Однако устремление Китая разделяет Азию, и его дальнейшее развитие зависит от того, как ее соседи или другие игроки, такие как США, смогут управлять его быстро накапливающейся мощью. China's ascent, however, is dividing Asia, and its future trajectory will depend on how its neighbors and other players, like the US, manage its rapidly accumulating power.
Рынки для этих продуктов все еще малы, но они имеют сильный потенциал роста, и их дальнейшее развитие будет усиливать способность страховых компаний покрывать риски основных международных бедствий. The markets for these products are still small, but they have strong growth potential, and their further development would enhance insurance companies' ability to cover risks of major international disasters.
То как складываются отношения между этими структурами, окажет большое влияние на дальнейшее развитие Азии. How relationships among these stakeholders function will powerfully influence Asia's future development.
Настойчивое стремление Эрдогана в Европейский Союз может определить дальнейшее развитие событий. Erdogan's insistent opening to Europe may be the key to how this all turns out.
Дальнейшее развитие конфликта, если его не предотвратить, подвергнет наше население ещё большей опасности и усугубит нестабильность региона. Allowing this conflict to fester will only aggravate our peoples' insecurity and our region's instability.
Прирост населения в прибрежных областях, возможно, больше не будет подразумевать большую подверженность риску, поскольку выбор и так уже может стать в некоторой степени более скудным, а дальнейшее развитие может оказывать предпочтение более центральным областям. Population growth in coastal areas may not continue to imply more risk exposure, since choice lots may already be getting somewhat more scarce, and further development may favor more central areas.
Захват земель, хроническая коррупция, безнаказанность, невозможность исполнения контрактов, а также фрагментация и неэффективность помощи удержали дальнейшее развитие иностранных и внутренних инвестиций. Land grabs, chronic corruption, impunity, the inability to enforce contracts, and the fragmentation and ineffectiveness of aid deterred foreign and domestic investment further.
Китаю необходимо гарантировать дальнейшее развитие цифровой экономики, одновременно ограничивая риски, связанные с сопутствующими радикальными изменениями, а для этого руководство страны должно внедрять «умное» регулирование. If China is to ensure the continued development of its digital economy, while containing the risks associated with disruption, its leaders will need to implement smart regulations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.