Sentence examples of "дальнейшему" in Russian

<>
Они воспротивились дальнейшему распространению рабства. They opposed any further spread of slavery.
Наконец, дальнейшему ослаблению фактического роста способствовал гистерезис. Finally, hysteresis further weakened actual growth.
Напротив, это ведет лишь к дальнейшему ухудшению ситуации в Сирии. To the contrary, it leads to further degradation of the situation there in Syria.
Дипломатия, подкрепленная военной угрозой, может привести к его дальнейшему сокращению. Diplomacy backed by military threat can reduce the number further.
Ее стратегическая значимость, даже в трансатлантическом партнерстве, приговорена к дальнейшему ослаблению. Its strategic relevance, even in the transatlantic partnership, is destined to weaken further.
А уверенность, что это произойдет, приведет к еще большему дальнейшему росту. And the confidence that this engenders leads to still further growth.
Exxon пока не огласила свои планы по дальнейшему бурению в Польше. Exxon hasn’t disclosed its plans for further drilling in Poland.
Однако я хотел бы внести два предложения по дальнейшему улучшению положения. However, I would like to make two suggestions for further improvement.
Кроме того, прямые инвестиции и финансовые потоки способствуют дальнейшему развитию экономической взаимозависимости. Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence.
Россия не стремится к дальнейшему обострению ситуации, хотя рассматриваются все возможные сценарии. Russia doesn’t seek to further exacerbate the situation even though all possible scenarios are being considered.
Прорыв выше может привести к дальнейшему продвижению выше опять к 53,000. A break above here could see a further extension of the upside, back to 53,000.
Успехи в этих областях будут способствовать дальнейшему укреплению Америки в статусе промышленного центра. Success in these areas would further enhance America’s appeal as an industrial center.
МСЦ-В продолжит работу по дальнейшему уточнению параметризации моделей и анализу факторов неопределенности; MSC-E will continue further refinement of model parametrization and uncertainty analysis;
Падение Алеппо может привести к дальнейшему усилению напряженности между сирийским режимом и Турцией. The fall of Aleppo could lead to a further increase in tension between the Syrian regime and Turkey.
После каждого увеличения вероятности войны наблюдалась тенденция к дальнейшему снижению активности на рынке. Each rise in the probability of war has tended to push the markets down further.
Этот анализ показывает, что AUD и NZD, скорее всего, склонны к дальнейшему ослаблению. This analysis suggests that AUD and NZD are likely to weaken further.
Учитывая, что динамика однозначно к снижению, путь наименьшего сопротивления будет к дальнейшему падению. With momentum firmly to the downside, the path of least resistance is for a further decline.
Сопротивление 176.00 помешало дальнейшему падению пары, обеспечивая сильную поддержку и быки этим воспользовались. The 176.00 barrier prevented the pair from falling further, provided strong support and the bulls took advantage of it.
Рост доходов все больше и больше вдохновляет заемщиков, что приводит к дальнейшему разогреву ситуации. The growth in incomes increasingly emboldens borrowers, which further heats things up.
Фактическое подорожание приведет к фактической дефляции и дальнейшему нисходящему давлению на внутренние процентные ставки. Actual appreciation would lead to actual deflation and further downward pressure on domestic interest rates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.