Exemples d'utilisation de "дверь со складными створками" en russe

<>
Когда ты занимаешься тем, что держишь дверь со сломанным замком. Where you work out how to keep the door with a broken lock shut.
Ты проверил, что дверь закрыта? Have you made sure the door is locked?
Полчища мамаш с экземой и складными стульями, а эти мужики! Armies of young mums with eczema and pushchairs, and the men!
Я собираюсь сделать ботинки с откидными створками по кружевным отверстиям и двойным языком таким образом, чтобы никакая вода не попадала в них. I'm going to make boots with flaps over the lace-holes and double tongues so no water can enter.
Пожалуйста, закрой дверь. Please close the door.
Это очень примечательно, потому что их отношения друг с другом никогда не были легкими и складными. This is notable, because their ties with one another have never been easy or smooth.
В центре расположена большая сеть с двумя стальными створками на концах. You have a large net in the middle with two steel doors on either end.
Эта дверь ведёт в кабинет. This door leads to the study.
Он постучал в закрытую дверь. He knocked at the closed door.
Я просила Тома закрыть дверь. I asked Tom to close the door.
Дай мне ключи, чтобы я мог открыть дверь. Give me the keys so I can unlock the door.
Вы не будете добры открыть мне дверь? Would you be so kind as to open the door for me?
Откройте дверь и впустите собаку. Open the door and let in the dog.
Вчера я купил зелёный диван, но он не прошёл в дверь, и мне пришлось вернуть его. I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it.
Я пойду закрою дверь. I'll leave you to lock up.
Она открыла дверь. She opened the door.
К его изумлению, эта дверь открывалась сама по себе. To his amazement, the door opened all by itself.
Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем. The person who opened the door and came in was an utter stranger.
Он попробовал постучать в дверь. He tried to knock at the door.
Мы не могли открыть дверь, поскольку она была заперта изнутри. We couldn't open the door because it was locked from within.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !