Sentence examples of "движения" in Russian

<>
организация недель безопасности дорожного движения каждые четыре года. Organization of Road Safety Weeks every four years.
Соблюдаю местные правила дорожного движения. Got to obey the local traffic laws.
Эти явные нарушения создают угрозу безопасности международной гражданской авиации и противоречат нормам международного права и правилам воздушного движения. These violations blatantly endanger the safety of international civil aviation and contravene international law and air traffic regulations.
повышение безопасности дорожного движения и сокращение негативного воздействия на окружающую среду; Improvement of traffic safety and reduction of negative environmental impact;
Прогноз движения денежных средств для: Cash flow forecast for
Оборудование для обеспечения безопасности детей в рамках дорожного движения Developments to ensure the safety of children in road traffic
Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры We also use two cameras to detect the lanes of the road.
Интуитивно понятное управление с помощью датчиков движения Intuitive steering with motion sensors
1/В скобках указаны буквы, касающиеся фар, предназначенных для левостороннего движения. 1/Letters in brackets refer to headlamps intended for left-hand traffic.
Администрация США чрезвычайно озабочена распространением движения Талибан в стране. The US administration is extremely concerned about the Taliban’s advances in Pakistan.
Искусственно заниженные обменные курсы, ограничения на движения капитала и чрезмерно большие валютные резервы создают глобальные несоответствия. Artificially low exchange rates, restrictions on capital flows, and excessively large currency reserves all create global imbalances.
Ты нарушила правила дорожного движения. You're violating the traffic regulations.
РАССМОТРЕВ предложения Комитета СДС по руководству для служб движения судов на внутренних водных путях; HAVING CONSIDERED the proposals by the VTS Committee on guidelines for vessel traffic services in inland waters;
6: класс B- только для правостороннего движения. Figure 6: Class B for right-hand traffic only.
И когда он видит твоё вопиющее безразличие к правилам дорожного движения, он, скорее всего, поступит точно так же. And when he sees you blatantly disregard the rules of the road, he's more likely to do it himself.
Точно также Евросоюз отказался признать победу движения ХАМАС в Газе в 2006 году. (Likewise, the EU refused to recognize Hamas’s electoral victory in Gaza in 2006.)
Я также ожидаю в ближайшей перспективе нисходящий тренд в качестве корректирующего движения большего восходящего пути. And I would see the near-term downtrend as a corrective move of the larger upside path.
Этот тихий иммигрант из Ирана, работающий в НАСА в лаборатории реактивного движения, несколько десятков лет пытается создать связь на лазерах. A researcher at NASA’s Jet Propulsion Laboratory, the soft-spoken Iranian immigrant had spent several decades figuring out how to help communications travel on lasers.
Например, дорожные карты не говорят вам о текущих условиях движения и не представляют вам обновленную информацию о ремонтных работах на дороге. Road maps, for example, do not tell you current traffic conditions or provide updates on highway repairs.
Кнопка связывания на контроллере движения The pairing button on a motion controller
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.