Exemples d'utilisation de "декстроза из кукурузы" en russe

<>
В США субсидируется этанол из кукурузы и облагается сборами этанол из сахара; The US subsidizes corn-based ethanol, and imposes tariffs on sugar-based ethanol;
США налагают пошлину в более чем 50 центов с галлона на бразильский этанол, произведенный из сахара, но поддерживают крупными субсидиями экономически невыгодный американский этанол из кукурузы - на производство одного галлона которого, с учетом затрат на удобрение, уборку, транспортировку, обработку, перегонку, идет больше галлона бензина. The US imposes a tariff of more than 50 cents per gallon on sugar-based ethanol from Brazil, but subsidizes inefficient corn-based American ethanol heavily - indeed, it requires more than a gallon of gasoline to fertilize, harvest, transport, process, and distill corn to yield one gallon of ethanol.
Американские субсидии на производство этанола из кукурузы, вносят больший вклад в кошельки производителей этанола, чем в борьбу с глобальным потеплением. Huge agriculture subsidies in the US and the European Union have weakened agriculture in the developing world, where too little international assistance was directed at improving agriculture productivity.
Мама, а кукурузный хлеб сделан из кукурузы? Mama, is cornbread made of corn?
Кукуруза в початках застревает в зубах, так что соус из кукурузы хорошая замена. Corn on the cob gets into my dental work, so creamed corn is an acceptably substitute.
В США субсидируется этанол из кукурузы и облагается сборами этанол из сахара; в налоговом кодексе содержатся в неявном виде миллиардные субсидии нефтяной и газовой промышленности. The US subsidizes corn-based ethanol, and imposes tariffs on sugar-based ethanol; hidden in the tax code are billions of dollars of subsidies to the oil and gas industries.
В этой связи необходимо учитывать следующие моменты: например, Америка выделяет своим фермерам значительные субсидии, которые призваны стимулировать производство топлива из кукурузы и соевых бобов, что усугубляет ситуацию на рынке и подталкивает рост мировых цен на продукты питания. One implication, for example, is that the heavy subsidies given in the US for fuel production from maize and soybeans are misguided.
В Гане новый растворимый продукт из кукурузы, обогащенный витаминами и минералами, является первым в своем роде на рынке благодаря своей доступности и естественной интеграции с грудным вскармливанием. In Ghana, a new instant maize-based product, enriched with vitamins and minerals, is the first of its kind on the market, owing to its affordability and natural integration with breastfeeding.
Кур кормят кукурузой, затем их мясо размельчают и смешивают с другими продуктами из кукурузы, чтобы придать объем и массу, а затем пережаривают на кукурузном масле. The chicken is fed corn, and then its meat is ground up, and mixed with more corn products to add bulk and binder, and then it's fried in corn oil.
И если при этом пакетик окажется существенно дороже яблока, тогда, возможно, придёт пора по-другому воспринимать личную ответственность в выборе еды, и делать выбор, как выбор, а не те 75% продуктов, что производятся из кукурузы, сои и пшеницы. Well, if that bag of chips then becomes inherently more expensive than an apple, then maybe it's time for a different sense of personal responsibility in food choice because the choices are actually choices instead of three-quarters of the products being made just from corn, soy and wheat.
Это просто декстроза. It's just dextrose.
Продажа снова наблюдается на рынке кукурузы после практически непрекращавшегося сокращения медвежьих ставок с октября. При этом чистые длинные позиции по соевому маслу увеличились до самого высокого уровня с сентября 2012 года. Short sellers returned to corn following an almost non-stop reduction in bearish bets since October while the net-long in soybean oil rose to the highest since September 2012.
Я знаю, что такое декстроза. I know what dextrose is.
На прошлой неделе произошло первое почти за 12 недель снижение чистых длинных позиций, и, учитывая, рекордные объёмы запасов кукурузы и соевых бобов на ближайшие месяцы, возможности для дальнейшего роста начинают уменьшаться. Last week, we saw the first reduction in net longs for almost 12 weeks and with record inventories of corn and soybeans over the coming months, the potential for further gains will begin to fade.
Декстроза во всех катетеров. Dextrose in all the catheters.
Нетто-продавцы некоторых товаров во всех секторах (за исключением животноводческого) ощутили на себе удар, причём больше других пострадали нетто-продавцы природного газа, сои, кукурузы и сахара. All sectors apart from livestock saw net sellers with the individual commodities hit the most being natural gas, soybeans, corn, and sugar.
Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения. The standard daily ration is 150-300 grams (5-10 ounces) of corn or rice (equivalent to roughly four slices of dry bread), depending on the location.
Тонны дешёвой еды (например, кукурузы) используются для производства более дорогой пищи (например, бифштекса). Tons of cheap food (corn, for instance) is used to create more expensive food (like steak).
По этой причине Индонезия, один из самых крупных в мире производителей риса и кукурузы, недавно приняла решение о снижении торговых барьеров для импорта сельскохозяйственной продукции. This is why Indonesia, one of the world's largest producers of rice and maize, recently decided to reduce trade barriers to agriculture imports.
Экономический бум, вызванный возросшим спросом на сырьевые товары - Аргентина является ведущим экспортером соевых бобов, кукурузы, меда, а также лайма - был результатом изменений в ориентации сельского хозяйства Аргентины еще до прихода к власти семьи Киршнеров: The economic boom brought on by soaring global demand for commodities - Argentina is a leading exporter of soy beans, corn, wheat, honey, and limes, for example - resulted from a shift in Argentine farming that pre-dates the Kirchners:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !