Sentence examples of "делать открытие" in Russian

<>
Также, когда ученый делает открытие, он обычно не знает как это могут в последствии применить. And also, when a scientist makes a discovery, he or she normally has no clue what the applications are going to be.
Когда мы решаем проблему или делаем открытие, мы сравниваем то, что мы знаем с тем, что мы не знаем. Whenever we solve a problem, or make a discovery, we compare what we know with what we don't know.
В свете этих инноваций следующее поколение фондовых рынков должно делать существенные инвестиции в технологию, для того чтобы сделать возможным мгновенное открытие цены для всего мира и осуществление торговых операций в справедливом, хорошо управляемом окружении с низкими издержками без временных ограничений из-за разницы в часовых поясах. In light of these innovations, the next generation of stock markets must invest substantially in technology to enable instant worldwide price discovery and trade execution in a fair, orderly, low-cost, and well-regulated environment without time-zone limitations.
И сейчас я должна надеть платье и идти на открытие галереи своей дочери и делать вид, что всё в порядке. And now I have to go put on a dress and go to my daughter's gallery opening and act like everything is fine.
Понятия не имею, что делать. I have no idea of what to do.
Какое отношение имеет это открытие к прогрессу в науке? How is the discovery related to the progress of science?
Есть много способов делать это. There are a lot of ways of doing it.
Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года. The discovery took place on a warm August day in 1896.
Я начал делать рагу. I started to make stew.
Он сделал очень ценное открытие. He made a very valuable discovery.
Девочка не знает, как это делать. The girl doesn't know how to do it.
Это открытие войдет в историю. This discovery will be recorded in history.
Она не знала что делать с этой проблемой. She didn't know what to do with the problem.
Это почти открытие! It is quite an achievement!
Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты. If you don't have anything to do, look at the ceiling of your room.
Он сделал важное научное открытие. He made an important scientific discovery.
Я сказал ей, что делать. I told her what to do.
Это - неожиданное открытие. This is a surprising discovery.
Да ладно, я не хотел делать тебе больно. Come on, I didn't mean to hurt you.
Его научное открытие раскрыло много тайн. His scientific discovery unlocked many mysteries.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.