Sentence examples of "делать это" in Russian

<>
Есть много способов делать это. There are a lot of ways of doing it.
Не обязательно делать это прямо сейчас. You don't need to do that right away.
Всё что тебе нужно делать это работать усерднее. All you have to do is to work harder.
Я не буду делать это снова I will not do it again.
Тебе следовало спросить его, как делать это. You had better ask him how to do it.
Это только потому, что ты не обязан делать это. That's only because you don't have to do it.
Ты можешь делать это так, как хочешь. You can do it however you like.
Вам нельзя делать это здесь. Вообще, вам нельзя делать это нигде. You can't do that here. In fact, you aren't allowed to do that anywhere.
Это наилучший способ делать это. This is the very best way to do it.
Я не собираюсь делать это сегодня. I don't care to do it today.
Кроме того, "Россети" как сетевая компания не имеют права заниматься продажей электроэнергии, прорабатывается возможность делать это в отношении зарядки электромобилей. Moreover, as a distribution company, Rosseti doesn’t have the right to sell electricity, and the possibility of doing so in terms of charging electric vehicles is still being worked out.
Мне тяжело входить в спортивный зал, но я должен делать это. It is hard for me to go inside the gym but I must do it.
"Люди будут более склонны делать это, если вы не отслеживаете их скорость и не отслеживаете их местоположение", - сказал Райан Моррисон, исполнительный директор True Mileage. "People will be more willing to do this if you do not track their speed and you do not track their location," said Ryan Morrison, chief executive of True Mileage.
Пассажиры уже могут делать это во время основной части полета, но многих раздражает, что они не имеют доступа к своим электронным книгам во время взлета и посадки. Passengers can already do this during the bulk of a flight but many people find it annoying to be unable to access their e-books during take-offs and landings.
Несмотря на распространившиеся в сети фотографии мэра Киева, добирающегося до работы на велосипеде, делать это очень опасно. In spite of the viral image of Kyiv’s mayor cycling to work, it’s dangerous to do so.
Когда вы предоставляете нам указания по телефону в соответствии с условиями настоящего Соглашения, вам следует делать это только в прямом разговоре с представителем нашего уполномоченного персонала по одной из наших записываемых линий фиксированной связи. Where you instruct us by telephone in accordance with the terms of this Agreement, you must only do so by talking directly to one of our authorised staff members via one of our recorded landlines.
Инвесторы, придерживающиеся этих стратегий, должны делать это со своих безналоговых счетов. Investors considering implementing such strategies should do so within the confines of a tax-deferred account, ideally one offering low-cost (or even free) trades.
Скоро это станет частью вас, и вы будете делать это естественным образом. Soon it will become part of you and how you act naturally.
Чтобы считаться агрессивным, HFT-трейдер должен инициировать, по крайней мере, 40% торговых сделок, в которых участвует, и должна делать это, по крайней мере, в 50% торговых операционных дней. To be considered an Aggressive HFT, a firm must... initiate at least 40% of the trades it enters into, and must do so for at least 50% of the trading days in which it is active.
Вы можете проверить свои счета и позиции в реальном времени и делать это 24 часа в сутки на любом мировом рынке, который открыт для торговли и осуществляет торговлю на основе информации в режиме реального времени. You may check your accounts and positions in real time and you may do so 24 hours a day on any global market which is open for trading and make a trade based on real-time information.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.