Sentence examples of "деловой совет" in Russian

<>
По этой причине Американо-российский деловой совет, который я возглавляю, настоятельно просит членов Сената ратифицировать договор СНВ до конца этого года. For that reason, the U.S.-Russia Business Council, which I chair, has urged the Senate to ratify START before the end of the year.
Американо-российский деловой совет не хочет занимать какую-то позицию по данному вопросу за рамками нашего круга коммерческих и экономических обязанностей. An association such as the U.S.-Russia Business Council is reluctant to take a stand on an issue beyond our commercial and economic remit.
Вскоре после этого был создан Турецко-сирийский деловой совет с надеждой на развитие экономических отношений, но это мало что дало из-за сохранившихся подозрений Турции по поводу политического курса Сирии. A Turkish-Syrian Business Council was established soon after with the hope of developing economic relations, but little impact has been felt, owing to Turkey's lingering suspicion of Syria's political alignment.
Признаком того значения, которое Путин придает ухаживанию за осудившим антироссийские санкции Китаем, стало назначение одного из самых доверенных союзников президента миллиардера Геннадия Тимченко на должность главы Российско-Китайского делового совета. A sign of the importance Putin is placing on his renewed courtship of China, which condemned the sanctions, is the appointment of one of his most trusted allies, billionaire Gennady Timchenko, to the head of the Russia-China Business Council.
Оборонный деловой совет поручил пятерым своим членам провести анализ параллельно консультантам из McKinsey. The Defense Business Board assigned five members to conduct the study alongside consultants from McKinsey.
Оборонный деловой совет получил распоряжение провести расследование деятельности второго человека в Пентагоне заместителя министра обороны Роберта Уорка (Robert O. Work). The Defense Business Board was ordered to conduct the study by Deputy Defense Secretary Robert O. Work, the Pentagon’s second-highest-ranking official.
Достаточно посмотреть на успехи Руанды после 2007 года, когда страна учредила совет по вопросам развития, призванный улучшить деловой климат в стране. Consider the strides Rwanda has made since 2007, when it established a development board to improve its business environment.
На своей сорок первой исполнительной сессии, состоявшейся 18-20 апреля 2007 года, Совет по торговле и развитию согласился с тем, что Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию следует провести совещание экспертов о расширении участия МСП развивающихся стран в глобальных производственно-сбытовых цепях. At it forty-first executive session, held on 18-20 April 2007, the Trade and Development Board agreed that the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development should convene an expert meeting on increasing the participation of developing countries'SMEs in global value chains.
На своей сорок первой исполнительной сессии (18-20 апреля 2007 года) Совет по торговле и развитию согласился с тем, что Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию следует провести совещание экспертов по вопросу о " расширении участия МСП развивающихся стран в глобальных производственно-сбытовых цепях " (ГПСЦ). The Trade and Development Board agreed at it forty-first executive session (18-20 April 2007) that the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development should convoke an expert meeting on “increasing the participation of developing countries'SMEs in global value chains” (GVCs).
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада. A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Революционный совет встретился, чтобы составить стратегию. The revolutionary council met to plan strategy.
Том - мой деловой партнёр. Tom is my business partner.
Хороший совет дорогого стоит. Good advice is expensive there.
Нам указал на Вашу фирму один деловой партнер. Your firm was recommended to us by a business partner.
Его совет абсолютно не помог. His advice didn't help at all.
Мы были бы рады находиться с Вами в деловой связи еще много лет. We hope to be able to continue our business relationship for many years to come.
Я очень благодарен вам за ваш совет. I am very thankful to you for your advice.
Мы хотели бы открыть в Вашем банке деловой счет и просим сообщить нам Ваши условия. We should like to open a commercial account at your bank and ask you to let us know your conditions.
Том дал Мэри хороший совет. Tom gave Mary some good advice.
В приложении мы посылаем Вам предварительный деловой отчет, из которого Вы сможете узнать наш статус на сегодняшний день. Enclosed we send you a preliminary company report, from which you can see our present standing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.