no matches found
Afterward, board members briefed Work. Впоследствии члены совета проинформировали о своем решении Уорка.
British Board of Film Classification Британская комиссия по классификации фильмов
Any telepathic activity on board? Телепатическая активность на борту?
The Derwent Enterprises Board meeting. Заседание правления Дервент Энтерпрайзис.
Bring the chopping board over! Принесите доску для рубки мяса!
They'll board the boat. Они сядут на баркас.
I double-checked every chip and circuit board. Проверял дважды каждую микросхему и монтажную плату.
I'll introduce you to the Board at intermission. Я представлю вас коллегии в перерыве.
Lie down on the rescue board Прилягте на эвакуационный щит
Maybe you should have put it on the bulletin board. Возможно ты должен был поместить его на информационном табло.
They had room and board. У них тут полный пансион.
Look, this Is my board. Смотри, это мой скейт.
Bed and board to you, Mrs. Lacey. Квартира и стол, так вам будет понятнее, миссис Лэйси.
Industrial plants for the production of pulp, paper and board. Промышленные установки для производства целлюлозы, бумаги и картона.
Eventually they board a train nearby for Croatia and, they hope, points north. Через какое-то время они садятся на останавливающийся неподалеку поезд и едут в Хорватию, надеясь пробраться дальше на север.
You like to board other man's boats. Что вы любите брать на абордаж чужие корабли.
The author was forced to board a minibus and taken blindfolded to an unknown place. Автора посадили в микроавтобус и с завязанными глазами доставили в неизвестное место.
Of course we'd need to board alongside her. Конечно нам нужно идти на абордаж рядом с ней.
One honest babushka once told me that she bought a ticket and tried to board the train. The conductor stopped her, saying that ticketed passengers were not allowed on the train! Мне одна честная старушка рассказывала, как купила билет, а проводник ей сказал: "Мы бабушка с билетами не сажаем".
The board did uphold the complaint. Совет поддержал жалобу.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how