Usage examples of "деловые" in Russian with translation to English

<>
Мафия использует законные деловые операции как прикрытие. The Mafia uses legitimate business operations as a front.
красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые". red and white, brightly lit, clean and businesslike.
Практические средства, собираемые для направления их на цели незаконной или террористической деятельности, неизбежно попадут в банковскую систему или соответствующие деловые организации, такие, как пункты по переводу денег, курьеры, адвокаты, турагенты, агенты по недвижимости и продавцы автомобилей, — все из которых должны сообщать о подозрительной деятельности в ГФР. Practically, funds collected for diversion into illegal or terrorism activities, would invariably enter the banking system or encounter relevant businesses, such as money remitters, couriers, lawyers, travel agents, real estate agents and car dealers, for example, all of whom are required to make suspicious activity reports to the FIU.
Лидерство - Умение возглавить сотрудников и деловые домены. Leadership – Ability to lead employees and business domains.
Они одинаковы: красные и белые, хорошо освещенные, блестящие, чистые и "деловые". They are uniform: red and white, brightly lit, clean and businesslike.
Я проверил его личные счета, деловые расходы. I checked his personal accounts, his business expenses.
В отдельных регионах начинают налаживаться более тесные и деловые контакты цыган с государственными органами власти, в частности с областными, местными, районными администрациями, с общественными объединениями других национальных групп, международными организациями и фондами. In some regions closer and more businesslike contacts are starting to develop between Roma and the authorities, for example with oblast, local and district administrations, voluntary associations of other national groups, and international organizations and foundations.
Такие ответы мне давали, в основном, деловые люди: This is mostly, to be honest with you, from the business sector:
Деловые обязательства Индии перед Африкой вызывают неоднородное мнение. India's business engagement in Africa attracts mixed opinion.
Щелкните Закупки и источники > Настройка > Политики > Деловые обоснования. Click Procurement and sourcing > Setup > Policies > Business justifications.
Точно также в воздушном пассажирском транспорте преобладают деловые поездки. Likewise, passenger air transport is dominated by business travel.
Мы бы хотели и дальше развивать наши деловые отношения. Looking forward to continuing our business relationship in the future.
Зимбабве: Деловые операции на базе совместных предприятий в мебельной отрасли Zimbabwe: Joint venture business operations in the furniture industry
Мы хотели бы просить Вас возобновить наши дружеские деловые отношения. We would like to ask you to renew our friendly business relations.
Годы диктатуры и санкций опустошили деловые и профессиональные слои Ирака. Years of dictatorship and sanctions decimated Iraq's business and professional classes.
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации. Please name your bank and give us your business references.
И деловые, и правительственные круги подспудно цепляются за картинку из физики: lots of things haven't helped this - business and government suffers from a kind of physics envy.
Мы готовы войти с Вами в деловые отношения на консигнационной основе. We are willing to enter into business relations with you on a consignment basis.
Я верю, что у нас с тобой очень успешные деловые отношения. I believe you and I have a very successful business relationship.
Во-вторых, рекомендации подчеркивают деловые возможности, представленные продолжающимся разрушением мировой экономики. Second, the recommendations emphasize the business opportunity presented by the ongoing disruption of the world economy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!