Sentence examples of "денежную экспансию" in Russian

<>
Ключевой вопрос на данном этапе: предоставит ли Германия ЕЦБ достаточную свободу маневра, чтобы провести денежную экспансию с необходимой смелостью. The key question at this stage is whether Germany will give the ECB the freedom of maneuver needed to carry out this monetary expansion with sufficient boldness.
Если бы не они, процентный доход по казначейским облигациям был бы гораздо выше, лишая Федеральный Резерв возможности проводить денежную экспансию. Otherwise, Treasury bond yields would be far higher, thwarting monetary expansion by the Fed.
Ели она будет продолжать слишком настойчиво продолжать денежную экспансию, то, тем самым не предотвратит взрыв, а скорее приведет к стагфляции – инфляции и экономической стагнации. If it pushes too hard on continued monetary expansion, it won’t prevent a bust but instead could create stagflation – inflation and economic contraction.
Денежная экспансия обычно делает доступными займы и снижает их стоимость для всей экономики. Monetary expansion generally makes it easier to borrow, and lowers the costs of doing so, throughout the economy.
Действительно, денежная экспансия Соединенных Штатов сама по себе стала оружием в войне за курсы обмена. Indeed, US monetary expansion had itself become a weapon in the war over exchange rates.
повышение налогов, увеличение задолженности (т.е. более высокие налоги для будущих поколений) и/или денежная экспансия. higher taxes, increased indebtedness (that is, higher taxes for future generations), and/or monetary expansion.
Таким образом, сейчас Китай может осуществлять контроль над денежной экспансией, пока он удерживает установленный курс обмена. So, for now, China can bring monetary expansion under control while keeping the exchange rate fixed.
Естественно, денежная экспансия не является проблемой пока экономический рост, а следовательно, и спрос на деньги, шагает с ней в ногу. Of course, monetary expansion is not a problem as long as economic growth — and thus demand for money — keeps pace.
Денежная экспансия также оказывает положительное влияние на рынок труда: уровень безработицы упал до 4%, а соотношение работа-претендент приближается к паритету. And monetary expansion is also having a positive impact on the labor market: the unemployment rate has fallen to 4%, and the job-to-applicant ratio is nearing parity.
Всегда существует политический соблазн прибегнуть к денежной экспансии, приносящей временное облегчение за счет нанесения вреда экономическому росту в более долгосрочной перспективе. The political temptation is always there to resort to inappropriate monetary expansions that bring temporary relief at the expense of harming longer-term growth.
Мы уже перечислили денежную сумму по представленному нам счету. The outstanding amount has already been arranged for payment.
В этом году, согласно прогнозам, ВВП страны вырастет на 1% — это более медленный рост, чем у других развивающихся рынков и даже у Евросоюза. И этого не хватит для того, чтобы поддерживать геополитическую экспансию сверх уже существующих относительно дешевых проектов. Gross domestic product is expected to increase by about 1 percent – a slower growth than in other emerging markets or even the EU, and not enough to back any kind of geopolitical expansion beyond the existing relatively cheap projects.
Мы регистрируем полученную денежную маржу как обязательство по возврату полученных наличных средств, которые мы должны вам. Cash margin received by us will be recorded by us as a cash repayment obligation owed by us to you.
Рыночная капитализация Газпрома падает после того, как миллиарды были потрачены на необязательную и политически мотивированную экспансию. Gazprom has seen its market capitalization shrink after wasting billions on unnecessary, politically motivated expansion.
На своем последнем заседании, РБА оставил денежную ставку на уровне 2,25%, в соответствии с тем, что думали экономисты, но вопреки тому, что делал рынок ценообразования. At their last meeting, the RBA left the cash rate unchanged at 2.25%, in line with what economists thought but contrary to what the market was pricing in.
ТНК-ВР стала одной из крупнейших и прибыльных в России нефтяных компаний, а «Альфа-Групп» Фридмана провела экспансию и сегодня занимается финансами, телекоммуникациями и розничной торговлей, а Фридман стал одним из самых богатых в России людей. TNK-BP became one of Russia’s biggest and most profitable oil companies and Fridman’s Alfa Group expanded its finance, telecom and retail businesses, making him one of the country’s richest men.
Нам представляется, что из тщательного изучения инфляционного механизма в целом можно заключить, что инфляционные рывки порождаются расширением кредита на оптовом рынке, что, в свою очередь, является следствием больших бюджетных дефицитов, которые накачивают денежную массу кредитной системы. It seems to me that if this whole inflation mechanism is studied carefully it becomes clear that major inflationary spurts arise out of wholesale expansions of credit, which in turn result from large government deficits greatly enlarging the monetary base of the credit system.
Инвестировав в Россию четыре миллиарда долларов за десять лет, IKEA решила заморозить дальнейшую экспансию в июне 2009 года. After investing $4 billion in Russia over 10 years, Ikea placed a freeze on expansion in June 2009.
Вручая денежную награду победителям, президент компании MasterForex Игорь Волков объяснил присутствующим, что общего у трейдеров и спортсменов. While handing monetary prize over to the winners, MasterForex president Igor Volkov explained to attending persons what do sportsmen and traders have in common.
«Virgin Group на протяжении нескольких лет проводила активную экспансию, но своей планеты у нас не было никогда, — сказал Брэнсон. "Virgin has expanded into many territories over the years, but we have never had our own planet before," said Branson.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.