Sentence examples of "департаментские" in Russian

<>
В них приняли участие директора начальных и средних школ, департаментские и муниципальные завучи и некоторые представители департаментов. Directors of primary and secondary educational centres, municipal educational advisors, and some departmental delegates participated.
Ассигнования предназначаются для оплаты различных услуг и оборудования, включая хранение, хостинг приложений, подключение к сетям связи, департаментские серверы и поддержку. The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup.
Ассигнования предназначаются для оплаты использования целого ряда различных услуг и оборудования, включая хранение, хостинг программ, подключение к сети, департаментские серверы и поддержку. The provision covers the usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, departmental servers and backup.
Важную роль в процессе такого перехода играют годовые департаментские планы управления программами, рассчитанные на достижение среднесрочных целей и опирающиеся на планы практической работы отделов и служб. The annual departmental programme management plans, driven by medium-term objectives and supported by business plans of divisions and services, played an important role in this change.
Комитету было сообщено, что в силу ограниченности потенциала основного центра хранения и обработки данных в здании Секретариата эти не являющиеся критически важными департаментские приложения размещаются только на сервере в здании DC2. The Committee was informed that, due to capacity limitations in the primary data centre in the Secretariat Building, these non-critical departmental applications are hosted in DC2 only.
Департаментские координаторы по проблемам женщин и другие заинтересованные стороны также считали, что департаменты не несут ответственности за договоры со старшими руководителями и планы действий в области людских ресурсов, включая достижение целей гендерного равенства и географической представленности. Departmental focal points for women and other stakeholders also perceived that departments were not being held accountable for senior management compacts and human resources action plans including gender and geographical representation targets.
Правительство Франции приняло всесторонние меры против социального отчуждения и для продвижения интеграции и основных прав, поощряя работу ассоциаций и гражданского общества и создав Национальную консультативную комиссию по правам человека, работающую рука об руку с многочисленными ассоциациями, а также департаментские Советы по юридической помощи. The Government had undertaken comprehensive measures against social exclusion and to promote integration and basic rights, had encouraged the work of associations and civil society and had established the National Consultative Commission on Human Rights which worked hand in hand with the numerous associations, as well as departmental Councils of Legal Aid.
Он или она будет обеспечивать, чтобы Служба поддерживала приоритеты Службы военного планирования, Службы анализа военной информации, Военно-оперативной консультативной службы, Службы по вопросам военного сотрудничества, потенциала и доктрины, комплексных оперативных групп и Департамента полевой поддержки, а посредством разделения приоритетов между группами и распределения усилий персонала и ресурсов — выполняла департаментские требования. He or she will ensure that the Service supports the operational priorities of the Military Planning Service, the Military Information Analysis Service, the Military Operational Advisory Service, the Military Cooperation, Capabilities and Doctrine Service, the integrated operational teams and the Department of Field Support, and by setting priorities among units and assigning staff effort and resources to meet departmental demands.
МГМПГ сосредоточила свою работу на центральных структурах командования, управления и контроля НПГ, в частности генеральной инспекции и департаментских центрах. MICAH focused its activities on the central command, management and control structures of HNP, including the Inspectorate General and the departmental centres.
Кроме того, объект B можно будет использовать для послеаварийного восстановления всех важнейших департаментских приложений, используемых местами службы, охваченными настоящим проектом. In addition, site B could serve as a disaster recovery site for all critical departmental applications used by the duty stations within the scope of this project.
Ассигнования предназначаются для покрытия расходов на различные услуги и оборудование, включая хранение, хостинг приложений, подключение, использование департаментских серверов и резервных устройств. The provision covers usage of a number of different services and equipment, including storage, application hosting, connectivity, Departmental servers and backup.
С этой целью он предложил руководителям всех департаментов и отделений в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби назначить департаментских координаторов по вопросам, касающимся многоязычия. To this end, he invited the heads of all departments and offices in New York, Geneva, Vienna and Nairobi to appoint departmental focal points for questions relating to multilingualism.
На департаментском уровне Департамент по экономическим и социальным вопросам разработал и внедрил новую комплексную систему организаций гражданского общества, которая будет способствовать взаимодействию заинтересованных сторон и Департамента. At the departmental level, the Department of Economic and Social Affairs developed and launched a new integrated Civil Society Organizations System, which will facilitate interactions between stakeholders and the Department.
подготовить дезагрегированный по признаку пола реестр подбора кадров и обеспечить легкий доступ к нему департаментским координаторам по делам женщин для выявления подходящих кандидатов на должности в их департаментах. Create a gender-disaggregated staff selection roster that can be easily accessed by departmental focal points for women in the identification of suitable candidates for posts in their departments.
организацию специализированной учебной подготовки для персонала, обеспечивающего компьютерную поддержку в департаментах, по вопросам разработки, освоения и внедрения программ в среде клиент/сервер и освоение специальных департаментских прикладных программ. Provision of specialized training for departmental computer support staff in the design, development and implementation of applications in a client-server computing environment and for specific departmental computer applications.
В рамках департаментских комитетов по охране полового и репродуктивного здоровья создаются рабочие группы по вопросам охраны здоровья, просвещения и гендерной проблематике для целей информирования, просвещения и учебно-пропагандистской деятельности. In the departmental committees on sexual and reproductive health, working groups on health, education and gender have been set up to deal with information, education and training matters.
Во многих частях страны группы гражданского общества уже начали играть более активную роль и оказывают влияние на процесс формирования политики на муниципальном и департаментском уровнях через участие в подготовке законов. In many parts of the country, civil society groups are already beginning to play a more active role in influencing municipal and departmental policy-making through the provisions of the laws.
Этот советник разработал департаментский гендерный план действий, который призван содействовать набору, развитию навыков и продвижению по службе женщин в Афганской национальной полиции, но который пока не принес сколь-либо значительных результатов. The gender adviser developed a departmental gender mainstreaming action plan to support the recruitment, development and promotion of women within the Afghan National Police Force, which, to date, have been carried out with limited success.
В 1999 году Управление людских ресурсов внедрило департаментскую систему планирования людских ресурсов, которая основывалась на проводимой раз в два года процедуре планирования с участием Управления и глав департаментов и других руководителей. In 1999, the Office of Human Resources Management introduced a departmental human resources planning system which is based on a biennial planning exercise conducted by the Office with heads of department and their managers.
Центральным контрольным органам необходимо в консультации с департаментскими координаторами провести обзор процесса разработки требований к образованию, опыту работы и критериев оценки в объявлениях о вакансиях, чтобы сделать их достаточно широкими по своим параметрам. Central review bodies review, in consultation with departmental focal points, the formulation of education, work experience and evaluation criteria in the vacancy announcements in order to ensure that they are sufficiently broad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.