Exemples d'utilisation de "дикой" en russe

<>
Я хочу встретиться с «Дикой шайкой». I want to meet the Wild Bunch.
К сожалению, это является лишь последним из сражений в рамках дикой войны, развязанной против важнейшего права на образование всех детей. Sadly, it is just the latest battle in a savage war being waged against the fundamental right of all children to an education.
Так что, вы из "Дикой шайки"? So you're part of the Wild Bunch?
В колумбийской модели переходного правосудия признаётся, что национальное примирение возможно только при условии, что поселения, надломленные долгой и совершенно дикой войной, смогут залечить раны и вновь ожить. The Colombian model of transitional justice acknowledges that national reconciliation is achievable only if the communities broken by the long, savage war are repaired and revitalized.
Пока я не сделал ее дикой? Till i drove her wild?
Забудь о Дикой Банде, это детские забавы! Forget the Wild Bunch, that was kids' stuff!
В дикой природе Гила бы подстегивал страх. In the wild, Gil would be motivated by fear.
Это то, что осталось от Дикой Банды? Is this what's left of the Wild Bunch?
Есть Уд, которые живут в дикой природе? Are there Ood running wild somewhere?
Отныне моё место - здесь, в дикой природе. This is where I belong, out here in the wild.
Я назвала этот звук "Зовом дикой природы"! I call this sound the Call of the Wild!
Если ты струсишь сейчас, то Дикой Банде конец! If you chicken out now, the Wild Bunch is gone for good!
И тут он прибежал со своей дикой историей. And he comes running in with this wild story.
А твой друг - тоже состоит в "Дикой шайке"? Is your friend part of the Wild Bunch?
Красную панду редко можно встретить в дикой природе. The red panda, rarely glimpsed in the wild.
В дикой природе, я бы на тебя напал. If we were in the wild, I would attack you.
Драконы живут в дикой природе без вмешательства человека. They live free in the wild, beholden to no man.
"Зов дикой природы" дошел до Лондона, Нью-Йорка, Альбукерке! The Call of the Wild has hit London, New York, Albuquerque!
Значит она помечает людей, как животных в дикой природе. So she's tagging humans like animals in the wild.
Сбербанк получил 50 процентов плюс одна акция Дикой орхидеи. Sberbank received a holding of 50 percent plus one share in Wild Orchid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !