Sentence examples of "диктаторы" in Russian
Эрдоган боится наших демократических ценностей; мы принесли свободу в регионы, которыми на протяжении примерно пяти десятилетий управляли жестокие диктаторы.
Erdoğan fears our democratic values; we have brought freedom to regions ruled by brutal dictatorship for most of five decades.
Антилиберальные диктаторы Европы поняли, что в тот момент, когда избыток расходов приведёт к финансовому кризису и необходимости просить помощь у Международного валютного фонда, их дни у власти будут сочтены.
Europe’s illiberal strongmen have recognized that if overspending leads to a financial crisis and the need to seek assistance from the International Monetary Fund, their days in power will be numbered.
Военачальники и отдельные ополченцы нередко продают излишки оружия и боеприпасов на местные рынки, чтобы получить деньги для покупки других товаров, например продовольствия или ката, а другие военные диктаторы в ожидании боев нередко покупают то же самое оружие и боеприпасы.
Warlords and individual militia members frequently sell excess arms and ammunition to local markets to raise money for the purchase of other goods, such as food and khat, and other warlords often buy these same arms and ammunition when expecting combat.
Военачальники и отдельные ополченцы нередко продают излишки оружия и боеприпасов на местные рынки, чтобы получить деньги для покупки других товаров, например продовольствия или ката, этого популярного местного наркотика, а другие военные диктаторы в ожидании боев нередко покупают то же самое оружие и боеприпасы.
Warlords and individual militia members frequently sell excess arms and ammunition to local markets to raise money for the purchase of other goods — such as food and khat, the local drug of choice — and other warlords often buy these same arms and ammunition when expecting combat.
Непрекращающиеся гражданские войны, периодический провал договоренностей о прекращении огня и посреднических усилий, и в добавление к этому действующие лица, которыми иногда являются военные диктаторы и алчные боевики, – а не государства, способные принимать рациональные решения, – все это создает дополнительные трудности для разрешения конфликтов при помощи дипломатических средств и традиционного миротворчества.
The persistence of civil wars, periodic failure of ceasefires and mediation efforts, and protagonists that are sometimes warlords and rapacious militias – rather than states capable of making rational decisions – all add to the difficulty of conflict resolution by diplomatic means and traditional peacekeeping.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert