Sentence examples of "дискуссий" in Russian

<>
Реформа, конечно, требует широкого обсуждения и дискуссий. Reform will, of course, require extensive discussion and deliberation.
Конечно оптимальный объем открытости является предметом для дискуссий. To be sure, the optimal amount of openness is a matter of debate.
Однако Сешнс не проводил никаких «неподобающих дискуссий с россиянами». But Sessions conducted no “improper discussions with Russians.”
Большинство дискуссий касались темы: насколько была оправдана война. Most debates addressed whether the war was justified.
Председатель объявил перерыв в заседании для проведения неофициальных дискуссий. The President suspended the meeting for informal discussions.
Как именно выглядят «лучшие» структурные реформы, остается предметом для дискуссий. What the “best” structural reforms actually are remains a matter for debate.
Было много стрельбы - много философских дискуссий с членами банды. There was a lot of gunfire; there were a lot of philosophical discussions he had with the gang members.
Деньги и их роль в политике США - предмет постоянных дискуссий. Money and its role in American politics is a subject of constant debate.
Он показывает истинную природу дискуссий, ведущихся в верхах "Большой восьмерки". It shows the nature of discussions at the highest reaches of the G-8.
— Сплоченность НАТО всегда будет оставаться вопросом для дискуссий и дебатов. Robertson: NATO’s cohesion has always got to be a matter of discussion and debate.
Большинство дискуссий не сильно копают вопрос о том, что делают индексы. Most discussions don't delve into what indexes do.
Россия снова оказалась в центре политических дискуссий во многих западных столицах. Russia is once again at the center of policy debates in many Western capitals.
Оно надеется на то, что будет изыскана возможность для проведения таких дискуссий. It hoped that a way forward could be found to hold those discussions.
Вопрос, почему именно так вышло, будет темой дискуссий историков ещё долгие десятилетия. Just why will be a matter of debate among historians for decades to come.
В частности, стиль и тональность дискуссий стали намного мягче и спокойнее, чем прежде. More particularly the rhetoric and tone of the discussions are considerably less poisonous than they were previously.
Замедление экономического роста в Китае стало предметом бесчисленных дебатов, дискуссий, статей и анализов. China’s economic slowdown has been the subject of countless debates, discussions, articles, and analyses.
Однако ни одна из этих дискуссий до сих пор не принесла особых плодов. So far, none of those discussions have proved to be very fruitful.
По Европе и Америке расходятся волны дискуссий относительно легализации марихуаны для личного использования. Across Europe and America, there is a groundswell of debate concerning the legalization of cannibas for personal use.
"Солидарность" создала общественное пространство для всех этих дискуссий, защищая нас всех от партийного аппарата. Solidarity created a public space for all of these discussions, while protecting us all against the party apparatus.
Вообще, перемещение общественных дискуссий из ведущих печатных СМИ в Интернет помогло поколебать авторитетность традиционных элит: Indeed, the shift of public debate from the mainstream press to the Internet has helped to break down the authority of traditional elites:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.