Usage examples of "докладах" in Russian with translation to English

<>
В нескольких докладах были отражены проблемы, мешающие выполнению статьи 7. Several reports reflected obstacles to the implementation of article 7.
Специальный представитель освещал вопрос о положении религиозных меньшинств в предыдущих докладах. The Special Representative has discussed the status of religious minorities in earlier reports.
Группа применяла те же критерии доказательности, что и в предыдущих докладах. The Panel used the same evidentiary standards as in previous reports.
В этих докладах указывалось, что данные претензии удовлетворяют пороговому условию приемлемости. In those reports, the claims were reported as having met the threshold eligibility requirement.
Лишь в нескольких докладах упоминается о существовании информационных систем по опустыниванию (ИСО). Only a few reports mention the existence of desertification information systems (DISs).
В некоторых докладах упоминалось, что средств не останется уже к 8 апреля. Some reports have said that it will run out of money by April 8th.
В докладах мало упоминаются вопросы, связанные с ранним предупреждением и прогнозированием засух. Questions related to early warning and drought forecasting receive little coverage in the reports.
Вместе с тем в этих докладах отсутствует конкретная оценка возможностей осуществления плана. However, the reports have not concretely assessed the implementability of the plan.
Эти проблемы из года в год перечислялись в докладах программ ООН по развитию. These problems have been cited, year after year, in the United Nations Development Program's reports.
Краткий сопоставительный анализ информации, содержащийся в финансовых докладах и финансовых ведомостях проверенных организаций Condensed comparison of information in the financial reports and financial statements of the organizations audited
Для содействия интеграции информации, содержащейся в национальных докладах, Сторонам следует заполнить таблицу 5. To facilitate integration of the information contained in the national reports, Parties should complete table 5.
Совещание экспертов в июле этого года рассмотрело дискуссионный документ 7 о национальных докладах. The Meeting of Experts in July this year considered Discussion Paper 7 on National Reports.
Группа применяла процедуры и методы проверки и стоимостной оценки, изложенные в ее предыдущих докладах. The Panel applied the procedures and methods of verification and valuation described in its previous reports.
Однако конкретные рекомендации, содержащиеся в этих докладах, не нашли своего отражения в соответствующих резолюциях. Specific recommendations of these reports were, however, not reflected in the corresponding resolutions.
Мы должны серьезным образом проанализировать предложения, содержащиеся в двух представленных вниманию Совета Безопасности докладах. We should give serious thought to the proposals contained in the two reports before the Security Council today.
В некоторых докладах также содержится научное описание деградации местных земельных ресурсов и эрозии почвы. Scientific descriptions of local land degradation and soil erosion are also provided by some reports.
В докладах отмечается, что степень вовлеченности является низкой, особенно женщин, скотоводов, ОМС и молодежи. The reports record a low level of involvement, in particular by women, pastoralists, CBOs and young people.
Результаты массовой оценки стоимости указываются в стоимостной карте, стоимостных таблицах и докладах об оценке. The results of mass valuation are presented on a value map, in value tables and in valuation reports.
Эти слова прозвучали после позитивных оценок 2004 и 2005 годов, которые отмечены в докладах Группы. These words follow the positive assessments of 2004 and 2005 noted in the Group's reports.
систематическое использование методических указаний ПРООН по учету гендерной составляющей в национальных докладах о развитии человека; и Systematically utilize the UNDP guidance note for engendering national human development reports; and
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!