Sentence examples of "доктрина" in Russian

<>
Так что же такое Доктрина Обамы? So what is the Obama Doctrine?
Внешнеполитическая доктрина Трампа: эскалация ради деэскалации Trump’s foreign policy doctrine: Escalate to de-escalate
Разумеется, доктрина Буша не выражается явно; To be sure, the Bush doctrine is not stated starkly;
Атомная доктрина — это мысли о немыслимом. Nuclear doctrine consists of thinking the unthinkable.
Доктрина Буша построена на двух опорах: The Bush doctrine is built on two pillars:
Эта новая доктрина носит парадоксальное название «деэскалационной». That new doctrine is paradoxically called ‘de-escalation.’
Его внешнеполитическая доктрина сконцентрирована вокруг выживания режима. Its foreign policy’s doctrine centers also on regime survival.
Прекращение войн любой ценой — это не внешнеполитическая доктрина. Ending wars, come what may, is not a foreign policy doctrine.
«Доктрина Путина» и истинные причины российско-американского конфликта The 'Putin Doctrine' And The Real Reason For Russian-American Conflict
Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям. The doublespeak is needed because the doctrine contradicts American values.
Это становится ещё более сложным, когда доктрина использования двусмысленна. It gets even more complicated when the doctrines of use become ambiguous.
В центре этих споров лежит так называемая доктрина "обязательства защищать". At the center of this debate is the so-called doctrine of the "responsibility to protect."
Российская военная доктрина стремится избежать такого исхода всеми возможными средствами. Russia’s military doctrine seeks to avoid this outcome at very high costs.
Доктрина свободного рынка, которая стала почти религией, усилила это убеждение: The free-market doctrine, which has become almost a religion, reinforced this belief:
Разумеется, доктрина Буша не выражается явно; она похоронена в двусмысленности Орвелла. To be sure, the Bush doctrine is not stated starkly; it is buried in Orwellian doublespeak.
По правде говоря, доктрина Буша это просто гипертрофированная версия интернационализма Вильсона. In truth the Bush doctrine was simply a hypertrophied version of Wilsonian internationalism.
Позиция Ватикана является применением того, что известно как «доктрина двойного эффекта». The Vatican’s position is an application of what is known as “the doctrine of double effect.”
«Доктрина Брежнева» утвердила право СССР вмешиваться в дела братских народов коммунистического блока. The “Brezhnev Doctrine” asserted the right of the Soviet Union to intervene in the affairs of fraternal Communist-bloc nations.
Новая доктрина США предполагает увеличение количества тактических ядерных вооружений сравнительно малой мощности. The new US doctrine stipulates an increase in the number of tactical nuclear arms with relatively small explosive potential.
Это – гибкая доктрина, в рамках которой могут приниматься самые разные политические решения. It is a flexible doctrine that can embody a lot of policy positions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.