<>
no matches found
Одним из новых методов, использованных НОА, было привлечение ханьцев, этнических фермеров-овцеводов, в долины на границе ЛФК и предоставление им защиты для распространения по долинам в процессе вытеснения индийских владельцев стад с их традиционных пастбищ. One of the novel methods that the PLA has employed is to bring ethnic Han pastoralists to the valleys along the LAC and give them cover to range across it, in the process driving Indian herdsmen from their traditional pasturelands.
Бродить по холмам и долинам. Hill and vale to wander.
Он любил гулять по холмам и долинам его родного Йоркшира. He loved walking the hills and dales of his native Yorkshire.
Что касается того, насколько эффективным могло бы быть ограждение, проходящее по этому маршруту, то Специальный докладчик ничего не говорит о том, как произвольно установленная временная линия перемирия, которой никогда не отводилась роль границы или оборонительного рубежа и которая проходит с каждой стороны по деревням, долинам и взгорьям, может оказаться эффективным маршрутом для установки Израилем временного ограждения безопасности. As to whether a fence along this route could be effective, the Special Rapporteur gives no indication as to how an arbitrary and temporary armistice line, never intended either as a border or a defensive boundary, which runs though villages and valleys with high ground on either side, could prove an effective line for Israel's temporary security fence.
За холмом лежит прекрасная долина. A beautiful valley lies behind the hill.
Ваше владение Долиной начинается сейчас! Your dominion over the Vale begins now!
Участники будут размещены в гостиничном комплексе " Плесник- Логарская долина " (факс: + + 386-1-425 83 13, электронная почта: hotel.plesnik @ siol.net). Participants will be accommodated at the Hotel Plesnik- Logarska dolina (Fax: + + 386-1-425 83 13, E-mail: hotel.plesnik @ siol.net).
Силиконовая долина или гора спроса? Silicon Valley or Demand Mountain?
Значит мы направляемся в Долину. We're going to the Vale.
Проблема Шпионажа в Силиконовой Долине Silicon Valley’s Spy Problem
Я покончил с этой долиной слез. I am through with this vale of tears.
Это сделали в Силиконовой Долине. Silicon Valley did.
Вы знаете сира Хью из Долины? Do you know Ser Hugh of the Vale?
В долине отражается эхо водопада. The valley echoes the sound of the waterfall.
Теперь здесь только один лорд Долины. There's only one Lord of the Vale.
Сделал состояние в Силиконовой долине. Made a fortune in Silicon Valley.
Сир Вардис Иган, рыцарь из Долины. Ser Vardis Egan, knight of the Vale.
В долине фараонов разыгралась трагедия. Tragedy strikes in the Valley of the Kings.
Посмотри на него, Лорд всей Долины. Look at him, the Lord of all the Vale.
Грозовые тучи нависли над долиной. The storm-clouds brooded over the valley.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how