Sentence examples of "домашнее" in Russian with translation "home"

<>
Кто-нибудь выполнил домашнее задание? Has anyone done their home work?
У тебя будет "домашнее" преимущество. You'll have home field advantage.
когда они, например, делают домашнее задание. you know when they do homeworks at home?
Матери заботятся о детях, ведут домашнее хозяйство. Mothers take care of the children, take care of the home.
Ты для этого зашел, босс - сравнить домашнее убранство? Is that why you're here, boss - to compare home furnishings?
Так как получаю домашнее образование, я пошел послушать его однажды. Since I'm home-schooled, I went to go hear him speak one day.
Ты будешь приезжать домой, выполнять домашнее задание все выходные, а потом уезжать. So you &apos;ll come home, do homework all weekend, then leave.
Эй, пап, на этом сайте пишут, что домашнее обучение не только для чудиков. Hey, dad, this website says that home-schooling isn't just for weirdos.
Моя обязанность, мисс Бак, была создать домашнее чувство в столовой на 300 посадочных мест. My challenge, Miss Buck, was to make a dining room that sat 300 feel like a private home.
Вчера я был дома к 9:15, помог Элли сделать домашнее задание по географии, а потом сразу отправился спать. Last night, I was home by 9:15, helped Elly with her geography and then went straight to bed.
Например, дети должны быть образованными, и даже если государство разрешает домашнее обучение, оно имеет право устанавливать стандарты в отношении знаний и навыков, которыми ученики должны овладеть. For example, children must be educated, and even if the state permits home schooling, it is entitled to set standards regarding the knowledge and skills that must be taught.
В рыболовецких поселках работа обычно бывает сезонной, и мужчины традиционно проводят все свое время в море, а женщины ведут домашнее хозяйство и работают в течение неполного рабочего дня. In small fishing towns, work was usually seasonal and men had traditionally spent all their time at sea while women had looked after the home and worked part-time.
Он раскрывает возможности интерактивных упражнений и предлагает учителям подумать о перевороте в организации школьного образования - задавать на дом ученикам просмотр видео уроков и помогать решать им "домашнее задание" прямо в классе. He shows the power of interactive exercises, and calls for teachers to consider flipping the traditional classroom script - give students video lectures to watch at home, and do "homework" in the classroom with the teacher available to help.
И когда церковные ясли закрываются, я должна привезти его домой, покупать, покормить, положить его спать и сделать свое домашнее задание, где-то до 11 часов и у меня есть муж, так что. And by the time the church nursery closes and I get him home and I bathe him and feed him and put him to bed and do my homework, it's, like, 11:00 and I have a husband, so.
Другими словами, первые знаки улучшения появились уже через несколько месяцев после того, как Малайзия приняла свое собственное домашнее лекарство, но только через год после того, как Корея начала лечение МВФ и через полтора года после того, как Таиланд начал терапию МВФ. In other words, the first signs of improvement came only a few months after Malaysia adopted its own home remedy, but a year after Korea began IMF treatment and a year and a half after Thailand began IMF therapy.
Я знаю, но мы могли бы проводить больше времени вместе, и к тому времени, когда я вернусь домой, и мы покормим Джона и уложим его в постель и я сделаю домашнее задание, у меня не будет времени, чтобы встретиться с ними. I know, but we could spend more time together, and by the time that I get home and we feed John and put him to bed and I do my homework, I won't have time to meet them.
В России примерно 50 тысяч «майнеров-надомников», таких как Гутов. Это люди, потратившие около двух тысяч долларов на домашнее оборудование для майнинга. А еще в стране есть около одной тысячи компаний, которые занимаются майнингом и используют в этих целях серверы на заброшенных сибирских заводах, Об этом сообщает Российская ассоциация криптовалют и блокчейна (РАКИБ), представляющая собой лобби, которое пользуется поддержкой Кремля. Russia has about 50,000 "home miners" like Gutov – who might spend about $2,000 on home mining equipment – and up to 1,000 larger businesses such as those housing servers in abandoned Siberian factories, according to the Russian Association of Cryptocurrencies and Blockchain (Racib), a Kremlin-backed lobby group.
Для домашнего или личного использования For home or personal use
Office 365 для домашнего использования Office 365 for home
Ты звонил с домашнего телефона. You called from your home phone.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.