Sentence examples of "дорожным знакам" in Russian with translation "road sign"

<>
Рабочая группа рассмотрит предложения по новым дорожным знакам для указания заправочных станций, продающих топливо, не содержащее серы, и заправочных станций, продающих сжатый природный газ. The Working Party will have before it proposals for new road signs to denote a fuelling station selling sulphur-free fuel and a fuelling station selling compressed natural gas.
На своей сорок четвертой сессии Рабочая группа рассмотрела предложения по новым дорожным знакам для указания заправочных станций, продающих топливо, не содержащее серы, и заправочных станций, продающих сжатый природный газ. At its forty-fourth session, the Working Party considered proposals for new road signs to denote a fuelling station selling sulphur-free fuel and a fuelling station selling compressed natural gas.
На своей тридцать седьмой сессии Рабочая группа ознакомилась с исследованием по практическим возможностям будущей работы по унификации знаков дорожного движения, которое было проведено МАФ и МТА/ФИА, и с материалами, подготовленными МАФ в ходе исследования по дорожным знакам. At its thirty-seventh session, the Working Party considered a feasability study for future work on the harmonization of road traffic signs prepared by the IRF and the AIT/FIA and was shown a presentation of an IRF study on road signs.
Делегатам было предложено связаться тем временем в своих странах с экспертами по опасным грузам и дорожным знакам и сигналам, чтобы обеспечить возможность принятия решения по данному вопросу на сорок седьмой сессии WP.1 и формулирования соответствующих четких указаний для WP.15. In the meantime, delegates were asked to make contact with their countries'experts on dangerous goods and on road signs and signals so that a decision could be taken on this matter at the forty-seventh session of WP.1 and a clear guideline given to WP.15.
Он настоятельно рекомендовал WP.1 свести воедино по разделам все поправки к соглашениям и конвенциям по безопасности дорожного движения, а также по дорожным знакам и сигналам, включая поправки, оборудованные рекомендациями по автодорожным туннелям, которые будут одобрены, с тем чтобы представить их для целей уведомления, по возможности, в 2003 году. It further encouraged WP.1 to group by sections all the amendments to agreements and conventions on safety and road traffic and on road signs and signals, including those resulting from the recommendations on road tunnels that it would be endorsing, so that they could be transmitted for notification in 2003 if possible.
Просто повторяю малораспространенные дорожные знаки. Just brushing up on my rare road signs.
Удобочитаемость и различимость дорожных знаков Legibility and visibility of road signs
Различимость и удобочитаемость дорожных знаков Visibility and legibility of road signs
Сводная резолюция о дорожных знаках и сигналах (СР.2) Consolidated resolution on road signs and signals (R.E.2)
Дорожный знак, обозначающий заправочные станции, продающие сжатый природный газ (СПГ) Road sign to indicate fuelling stations selling compressed natural gas (CNG)
Различимость и удобочитаемость дорожных знаков TRANS/WP.1/2001/41 Visibility and legibility of road signs TRANS/WP.1/2001/41
Видимость и удобочитаемость дорожных знаков и сигналов должны быть улучшены. The visibility and legibility of road signs need to be enhanced.
РАССМОТРЕНИЕ ПОПРАВОК К КОНВЕНЦИИ 1968 ГОДА О ДОРОЖНЫХ ЗНАКАХ И СИГНАЛАХ CONSIDERATION OF AMENDMENT TO THE CONVENTION ON ROAD SIGNS AND SIGNALS, 1968
Все выражают недовольство по поводу того, что в разных странах используются разные дорожные знаки и сигналы. The fact that different road signs are used in different countries is a common source of annoyance.
ПЕРЕСМОТР СВОДНЫХ РЕЗОЛЮЦИЙ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ (СР.1) И О ДОРОЖНЫХ ЗНАКАХ И СИГНАЛАХ (CP.2) REVISION OF THE CONSOLIDATED RESOLUTIONS ON ROAD TRAFFIC (R.E.1) AND ON ROAD SIGNS AND SIGNALS (R.E.2)
При этом особое внимание следует уделять проблемам, касающимся скольжения, и очистке дорожных знаков от снега и льда. Special attention should be given to maintaining adequate skidding resistant surfaces and to the clearance of snow and ice from road signs.
Формулировка знаков, включенных в новый пункт 11 (аварийные выходы) Конвенции о дорожных знаках и сигналах, изменена следующим образом: The wording of the signs included in the new paragraph 11 (emergency exits) of the Convention on Road Signs and Signals was amended to read:
Комитет, возможно, также пожелает отметить, что секретариат занимается обновлением Сводной резолюции о дорожных знаках и сигналах (СР.2). The Committee may also wish to note that an update of the Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2) was carried out by the secretariat.
В этих условиях особое внимание следует уделять проблемам, касающимся скольжения и очистки дорожных знаков от снега и льда. Special attention should be given to maintaining adequate skidding resistant surfaces and to the clearance of snow and ice from road signs.
ФАЕМ также участвует в семинарах, организуемых WP.1 по вопросу о дорожных знаках и разметках и по агрессивному вождению. FEMA has also participated in seminars organized by WP.1 on road signs and markings and aggressive driving.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.