Sentence examples of "доступная" in Russian

<>
Партнерская программа доступная всем нашим участникам. Our partner program is available to all of our participants.
Книга понятная, яркая, доступная, красиво отформатирована. The book is clear, vivid, accessible, beautifully formatted.
Большинство европейцев согласится с тем, что надежная, доступная и устойчивая поставка энергоносителей - это краеугольный камень европейской безопасности и процветания; Most Europeans agree that reliable, affordable, and sustainable energy is crucial to Europe's security and prosperity;
Доступная сумма наличных и ликвидность*: $99.5 миллионов Available cash and liquidity*: $99.5 million
Сообщество GNSS полагает, что в основе ИПД должна лежать современная, последовательная и доступная система привязки к геодезическим координатам. The GNSS community believes that a modern, consistent and accessible geodetic reference frame should be the foundation for SDI.
В настоящее время существует доступная по цене технология для эксплуатации автоматических метеорологических станций с использованием спутниковой связи для сбора и загрузки данных. There is now affordable technology for operating automatic weather stations using satellite linkages for data collection and download.
это мобильная игра, доступная только в iOS или Android; is a mobile game only available on either iOS or Android
Однако в зависимости от источника некоторая информация, доступная в информационно-координационном центре, должна быть также представлена и на других языках. However, depending on its source, some information accessible through the clearing house would also be available in other languages.
В любой точке планеты одним из важнейших приоритетов людей является доступная, питательная еда, при этом один из девяти человек не получает объёмов питания, необходимых для поддержания здоровья. Affordable, nutritious food is one of people’s top priorities everywhere, and one in nine people still do not get enough food to be healthy.
Также рассчитывается новая бюджетная сумма, доступная после того расчета покупки. Also any new budget amount that is available after the purchase is computed.
Одна из целей государственной программы «Доступная среда», разработанной в 2011 году — добиться того, чтобы как минимум половина инвалидов считала, что общество оказывает им поддержку. One of the goals of a government program called "Accessible Environment," set up in 2011, is to ensure at least half of the disabled population feels that society is supportive of them.
Норвегия может быть одним из примеров, помогающим понять, как всё это может выглядеть. В этой стране доступная система ухода за детьми, а также практика предоставления отпусков по уходу за ребёнком доказали свою эффективность, дав возможность работать и матерям, и отцам. For a glimpse of what that might look like, consider Norway, where affordable childcare and parental-leave schemes have proven successful in enabling both mothers and fathers to work.
Просмотр данных счета: используемая и доступная маржа, текущая прибыль, баланс "Access dynamic values of account: used & available margin; current Profit/Loss, net asset value"
Эта интерактивная доступная в электронной форме база данных содержит информацию, почерпнутую из добровольных докладов о ведущих партнерах зарегистрированных партнерств, и является важным инструментом обмена информацией по вопросам, касающимся партнерств. This interactive web-accessible database contains information based on voluntary reports from lead contacts of registered partnerships and is an important tool for sharing information on partnerships-related issues.
Большинство европейцев согласится с тем, что надежная, доступная и устойчивая поставка энергоносителей – это краеугольный камень европейской безопасности и процветания; поставка энергоносителей может использоваться в качестве политического оружия, как это произошло с прекращением поставок российского газа на Украину в 2006 году; к тому же Европа слишком зависима от поставок энергоносителей из недемократических и нестабильных стран и регионов. Most Europeans agree that reliable, affordable, and sustainable energy is crucial to Europe’s security and prosperity; that energy can be used as a political weapon, as when Russia shut off gas to Ukraine in January 2006; and that Europe is far too dependent on energy supplies from undemocratic and unstable countries or regions.
Примечание. Доступная здесь версия программного обеспечения консоли выпущена 17.11.2016 г. Note: The version of the console software available here is from 11/17/2016.
По словам пропутинского Общероссийского народного фронта, который взял на себя задачу по контролю над тем, как правительство реализует программу «Доступная среда», 90% зданий в России не обеспечены средствами для доступа инвалидов. According to the pro-Putin All-Russia People's Front, which has taken upon itself to watch how the government implements the "Accessible Environment" program, 90 percent of buildings in Russia do not have disabled access.
Количество часов в столбце Доступная мощность в часах уменьшается на количество часов, назначенных работнику. The number of hours in the Available capacity in hours column is reduced by the number of hours that you assigned to the worker.
Слово " доступная " должно указывать на то, что информация в виде компьютерных данных должна поддаваться прочтению и толкованию и что должно иметься программное обеспечение, которое может быть необходимо для прочтения такой информации. The use of the word “accessible” is meant to imply that information in the form of computer data should be readable and interpretable, and that the software that might be necessary to render such information readable should be retained.
Каждая игра, доступная в Магазине Windows, имеет ссылку на сайт службы поддержки пользователей издателя. Each game that's available from the Windows Store includes a link to the publisher's customer support site.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.