Usage examples of "дров" in Russian with translation to English

<>
Translations: all85 firewood48 fuelwood5 fuel wood4 other translations28
угля и дров для отопления. Coal and wood for heating.
Давай-ка я подброшу еще дров. Let me put another log on the fire.
Генрих, просто по-дружески, наруби дров. Heinrich, you will cut wood.
Наломала дров, милая, теперь поплатишься за это. You've made your bed, my girl, now lie in it.
Опасно играть со спичками рядом с поленницей сухих дров. One does not play lightly with matches next to a pile of dry wood.
Видишь ли, он овладел твоим телом, наломал кучу дров. See, he took possession of your body, got into all kinds of trouble, too.
Я пошел в горы, что бы принести немного дров. I went into the mountains to get wood.
Как-то раз старший сын собрался в лес нарубить дров. One day, the eldest son went to the forest to chop some wood.
Однажды зимой бедный маленький мальчик пошел в лес, чтобы собрать дров. There's a little poor boy goes out into a wintry forest to collect wood on a sled.
В политический огонь добавляет дров ещё и медленный рост экономики, а также расширение неравенства. Slow growth and increased inequality add fuel to the political fire.
К ним также относится доставка воды, рубка дров, приготовление пищи и другие работы по дому. It also includes the fetching of water, hewing of wood, preparation of meals and other domestic chores.
Если он решил наломать в ваших отношениях дров, то он балбес, и тебе не стоит об этом переживать. Well, if he's messing things up with you, then he's a fool, and you don't need to worry about it.
Некоторые компании разработали плиты, которые используют пассивные воздушные потоки, примерно на 60% меньше дров, чтобы снизить выбросы сажи на 70%. Some companies have developed stoves that use passive air flows, better insulation, and 60% less wood to reduce black carbon emissions by around 70%.
Просто подумайте о том, как изменится ваша жизнь, если вам каждый день нужно будет идти два часа, чтобы получить питьевую воду или топливо в виде дров. Just think of how your life would change if you had to walk two hours each day to obtain drinking water or wood for fuel.
Было бы полезным получить дополнительную информацию о конкретных мерах по сокращению выбросов, в частности о выбросах из мобильных источников (особенно внедорожной техникой), и в результате сжигания дров. It would be useful to have more information about precise measures to reduce emissions, in particular those in the mobile source (especially non-road) and wood combustion sectors.
Также из Библии можно узнать, что смертная казнь была принятым наказанием за такие преступления как гомосексуализм, прелюбодеяние, богохульство, идолопоклонство, споры с родителями - и собирание дров в субботу. Also in the Bible, one sees that the death penalty was the accepted punishment for crimes such as homosexuality, adultery, blasphemy, idolatry, talking back to your parents - - and picking up sticks on the Sabbath.
Суммируя вышесказанное, лиссабонская стратегия может привести Европу к тому, что она станет реальной державой в последующие десятилетия или же она может подбросить дров в топку дальнейшего роста евроскептицизма. In short, the Lisbon Strategy could lead Europe to become a real power in the coming decades, or it could fuel further growth of Euroskepticism.
Арабские восстания или вошли в противоречие с их обязательствами по неприкосновенности государственного суверенитета, или подбросили дров в огонь их опасений, что «гуманитарная интервенция» будет просто еще одним инструментом господства Севера. The Arab uprisings either clashed with their commitment to the inviolability of national sovereignty, or stoked their fear that “humanitarian intervention” would merely be another tool of Northern dominance.
Что касается краткосрочной технической перспективы, тенденция индекса останется к росту выше предыдущего сопротивления, ставшего поддержкой, на уровне 4800, и прорыв к новому рекордному максимуму на отметке 5048 может подбросить дров в бычий огонь. From a shorter-term technical basis, the bias in the index will remain higher above previous-resistance-turned-support at 4800, and a breakout to a new all-time high at 5048 could add more fuel to the bullish fire.
По нашему плану эти поля подлежат первоначальному разминированию, так как они установлены в основном на экономически необходимых для населения районах: на пастбищах, сельскохозяйственных участках, на тропинках, дорогах, на местах сбора дров и т.д. In our view, these require priority clearance as they are mainly situated in economically vital areas: pastureland, agricultural areas, pathways, roads, wood-gathering sites, etc.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!