Sentence examples of "дублирующего" in Russian with translation "duplicate"

<>
Дублированные публикации нельзя публиковать последовательно. Duplicate posts cannot be published consecutively.
Удалено: функция дублирования компании [AX 2012] Deprecated: Duplicate company feature [AX 2012]
Это был единственный экземпляр, дублировать невозможно. It was the only copy, impossible to duplicate.
После этого я выберу команду Дублировать. I’ll choose Duplicate to put my presentation there.
Для этого я выберу команду Дублировать. To do that, I’ll tap Duplicate.
Создайте новую кампанию (или дублируйте существующую). Create a new campaign (or duplicate an existing one).
Установите этот флажок, чтобы исключить дублирование сообщений. Select this check box to exclude duplicate messages.
Это приведет к дублированию всех таких сообщений. This will result in duplicate delivery of these messages.
Однако можно дублировать уже существующую группу объявлений. However, you can duplicate an existing ad set
Добавление, перемещение, дублирование и удаление слайдов в PowerPoint Add, rearrange, duplicate, and delete slides in PowerPoint
Введите имя презентации, а затем выберите команду Дублировать. Specify a name for your presentation, and then choose Duplicate.
Узнайте о разных способах дублирования кампаний в Power Editor. Learn other ways to duplicate your campaigns in Power Editor.
Введите имя электронной таблицы, а затем выберите команду Дублировать. Specify a name for your spreadsheet, and then choose Duplicate.
При дублировании строк бюджетных затрат диапазоны дат не должны перекрываться. If there are duplicate budget cost lines, the date ranges can’t overlap.
Это, среди прочего, может привести к потенциально дорогостоящему дублированию систем. It can lead, among other things, to potentially costly duplicate systems.
Как дублировать кампании, группы объявлений и объявления в Ads Manager? How do I duplicate my campaign, ad set or ad?
Это значит, что отклоненная заявка дублировала ранее обработанную заявку на вывод средств. It means that the rejected request duplicated a withdrawal request that was already processed before.
Международный Суд отложил проведение инвентаризации, с тем чтобы избежать излишнего дублирования работы. The International Court of Justice postponed an inventory count in order not to duplicate work needlessly.
Отказ от попыток дублирования НАТО в рамках Евросоюза также был бы полезным. Not seeking to duplicate NATO within the EU would also be beneficial.
После дублирования модели конфигурации продукта ее можно изменить для соответствия новому продукту. After you duplicate a product configuration model, you can change it to suit the new product.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.