Sentence examples of "дурную" in Russian

<>
Ты вел нечестную, дурную жизнь. You've led a bad, dishonest life.
Я собирался поместить их в дурную ситуацию. I'm going to put them in a bad situation.
Морские леопарды со времён Шеклтона имеют дурную славу. Leopard seals, since the time of Shackleton, have had a bad reputation.
Такие вещи создают дурную репутацию и художнику, и пересадке волос. Okay, that's the kind of thing that gives both artists and hair transplants a bad name.
Необходимо противодействовать путинской пропаганде и вытеснять дурную информацию с помощью хорошей. This would meet Putin’s propaganda head-on, and begin to drive out bad information with good.
Хотя, знаешь, мне кажется, он уже заработал дурную славу, если судить по сообщениям в блоге Дэша. You know, I do think he gets a bad rap, though, on the message boards for Dash's blog.
Но что интересно, пакистанец-мусульманин - он создает дурную репутацию мусульманам и ближневосточным людям и пакистанцам всего мира. But what was interesting was, the Pakistani Muslim guy - see he gives a bad name to Muslims and Middle Easterners and Pakistanis from all over the world.
Германия и Япония имели очень дурную привычку завоевывать соседние страны, но обе страны успешно избавились от нее во благо. Germany and Japan used to have a very bad habit of trying to conquer their neighbors, but both nations seem to have successfully abandoned that impulse for good.
Египетский лидер Анвар Садат бросил дурную привычку Гамаля Абдель Насера к лидерству в арабском мире и сосредоточился исключительно на продвижении интересов Египта. And Egypt’s Anwar Sadat abandoned Gamal Abdel Nasser’s bad habit of trying to lead the Arab world and focused solely on trying to advance Egypt’s particular interests.
Дурной нрав у тебя, Бако. Bad temper you've got there, Baco.
Любили ли вы зтого дурного человека? Did you love that evil man?
Другими словами, с самого начала нельзя было гарантировать, что Украина сможет сэкономить эти 15 миллиардов и что ее переговоры с кредиторами не примут дурного оборота. In other words, there were never any guarantee that the IMF’s target of $15 billion in savings was going to be met and there was always the chance that negotiations between Ukraine and its creditors were going to turn ugly.
Нет, не опять, дурной человек! No, not again, you bad man!
Она не чиста, от неё исходит дурной запах! She is nothing fair and she has evil smells about her!
Простите меня за дурной вкус. Please forgive my bad taste.
Если они хотят измениться, они могут излечиться от своих дурных привычек. If they wanted to change, they could be healed of their evil ways.
А это дурной тон, Тони. And that's bad form, Tony.
Он сказал, что у меня дурной глаз и депрессия в нашей крови. He says I have the evil eye, says melancholy runs in our blood.
Дурная кровь даст о себе знать. Bad blood will out.
Между прочим, у самого Анри была недобрая слава человека, имевшего дурной глаз. However, Henri had the reputation of being unspeakable himself because of the evil eye.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.