Sentence examples of "ездят" in Russian

<>
no matches found
Люди по-прежнему ездят туда-сюда». People still go back and forth.”
Лихачи теперь ездят на Audi? Cocks are now driving Audis?
Ездят в них десять человек, написал он. Ten people, he wrote, were riding in them.
Молодые люди охотно ездят за границу. Young people are eager to go abroad.
В Англии ездят по левой стороне. They drive on the left in England.
По японской столице ездят машины, из которых по громкоговорителю доносится: Through the Japanese capital ride cars from which by loudspeaker blares:
Они часто ездят на пикники на велосипеде. They often go on picnics by bicycle.
На которых, по всему миру, ездят профессора в отставке. And driven by emeritus professors all over the world.
Так получилось, что сегодня инвалиды бесплатно ездят на колесе обозрения. It just so happens that today, gimps ride for free on the Ferris wheel, so.
В Тулу со своим самоваром не ездят. One doesn't go to Tula with his own samovar.
По словам осведомителя Уоткинса, «оказалось, что эти ребята ездят по Канзасу кругами. As a source told Watkins, “They find these guys driving around in circles in Kansas.
Поражает контраст с Латинской Америкой, в которой сверхбогатые ездят в бронированных машинах и стараются таиться. The contrast to Latin America, where the super-rich ride around bullet proof cars and try to lie low, is striking.
это грузовик, на котором они ездят на гастроли. The truck they go on tour with.
Как может не нравиться наблюдать за кучей машин, которые часами ездят по кругу? How could anyone not see the appeal of watching a bunch of cars, drive around in circles for hours on end?
Тут 102-летние ездят на велосипеде на работу, колют дрова, и могут дать фору парням на 60 лет моложе их. Places where 102 year olds still ride their bike to work, chop wood, and can beat a guy 60 years younger than them.
Ездить по стране и убивать людей, которые ездят по стране и убивают людей. Well, the idea that we'd go around the country killing people who go around the country killing people.
«Пикапы с людьми в форме ездят по нашему району и стреляют из оружия. "Pickup trucks with uniformed men are driving in our neighborhood shooting their guns now.
– Они ездят на мотоциклах, насилуют и грабят как мародерствующая кавалерия. И они хвастаются, что никакая полиция не в силах разрушить их преступное мотоциклетное братство». “They ride, rape and raid like marauding cavalry — and they boast that no police force can break up their criminal motorcycle fraternity.”
Молодые украинские министры экономики ездят в Вашингтон при любой возможности, как только получат аудиенцию у высокопоставленных руководителей МВФ. The young Ukrainian economics ministers go to Washington as often as they can get an appointment with top IMF officials.
Они ездят на украденной полудикой лошади по дороге мы ни одну не обогнали, и свернуть было негде. They're driving a stolen bronco, we didn't pass one on the road, and there was no place to turn off.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.