Exemples d'utilisation de "ехать зайцем" en russe

<>
Том решил не ехать в Бостон. Tom decided not to go to Boston.
А на тех, кто не разделяет его уверенность, он пожаловался: «Слишком многие из наших европейских партнеров по-прежнему пытаются прокатиться зайцем, хотя им следовало бы воспринимать Ливию как сигнал тревоги». About those who do not share his commitment, he complained: "Far too many of our European partners are still trying to get a free ride and they should regard Libya as a wake-up call."
Отец берёт автобус, чтобы ехать в офис. Father takes a bus to his office.
Я знаю у вас есть дела поважнее, но вы гоняетесь не за тем зайцем, упуская виновного. I know you got a job to do, but you're hanging your hat on the wrong rack.
До парка ехать не далеко. It is a short drive to the park.
Потому что этот безродный гаденыш пытался проехать зайцем! Since this orphan bastard tried to be sneaky!
Нет ничего приятнее, чем ехать домой. Nothing is so pleasant as traveling alone.
Дальше читай - там еще и собачьи бега за механическим зайцем, и другие аттракционы. You want to read on, there's talk of electric hare racing and fairground attractions.
Если ехать заграницу, я бы предпочёл во Францию. If I were to go abroad, I would go to France.
И что там с зайцем, который лежал на камне крови. And what with.the hare lying dead on the bloodstone.
Ехать вдоль берега так прекрасно. Driving along the coast is wonderful.
Пытаться следовать за вами всё равно, что гоняться за зайцем. Trying to keep up with you is like chasing a jackrabbit.
Она боится ехать за границу. She is anxious to go abroad.
Как долго от сюда ехать на велосипеде до вашего дома? How long does it take from here to your house by bike?
Водитель спросил меня, куда ехать. The driver asked me which way to go.
Перед тем, как ехать в Париж работать, я должен освежить свой французский. Before going to work in Paris I must brush up on my French.
Он слишком пьян, чтобы ехать домой. He is too drunk to drive home.
Если мне снова придётся ехать в Киото, то это будет в четвёртый раз за этот год. If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year.
Могу ли я ехать на метро? Can I go by underground?
Могу ли я ехать на трамвае? Can I go by tram?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !