Sentence examples of "жаждала" in Russian with translation "crave"

<>
Мы жаждем одобрения наших сверстников. We crave the approval of our peers.
Твое тело жаждет некого химического компонента. Your body is craving a certain chemical compound.
Мое тело жаждет ценные свойства масла. My body craves buttery goodness.
Я жажду один из твоих кексиков. I am craving one of your cupcakes.
Большинство – люди привычки; они жаждут предсказуемости. Most people are creatures of habit; they crave predictability.
Мы жаждали разрешения. Нести подол её одеяний. We craved but to favor the hem of her dress.
Разве Нетаньяху жаждет аплодисментов своих республиканских сторонников? Did Netanyahu crave the applause of his Republican supporters?
Тем, кто любит свободу и жаждет успеха! For those, who loves freedom and craves for success!
Кроме того, люди развили в себе жажду определенности. Likewise, humans have evolved to crave certainty.
Что, если один из нас жаждет еще один мятный джулеп? What if one of us craves another julep?
Многие мужчины любят шоколадное мороженое, но, иногда, они жаждут ванильное. Well, lots of men love chocolate ice cream, but every now and then, they crave vanilla.
Пoчeмy все люди жаждут любви и даже готовы умереть за нее? Why do we crave love so much, even to the point that we would die for it?
Он обусловлен двигателям в мозгах, нуждающейся частью мозга, жаждущей часть мозга. It comes from the motor of the mind, the wanting part of the mind, the craving part of the mind.
Я - зависим, потому что, сознавая потерю чувства реальности я все равно жажду большего. I'm addicted, because even though I know I'm losing my grip on reality, I still crave more.
У Трампа нет никакой собственной политической философии; он является оппортунистом, который жаждет славы и рекламы. Trump harbors no particular political philosophy; he’s an opportunist who craves publicity and praise.
Когда что-то расстраивает благотворный естественный порядок, люди жаждут историй с участием некоторых пагубных сил. When something upsets a beneficent natural order, humans crave for stories featuring some malign force.
Вот та идея, которой люди жаждут: создать новую идентичность и попасть туда, где все возможно. So that's kind of the idea - we as humans crave the idea of creating a new identity and going into a place where anything is possible.
От наскальных рисунков до глянца, от каменных скрижалей до телефона, мы, люди, ищем и жаждем связи. From the cave paintings to the funny pages, the stone tablets to the telephone, we humans seek, we crave connection.
Каждое поколение жаждет какого-то света, нуждается в уверенности и вере, что мир можно устроить справедливее и лучше. Every generation craves for light It needs reassurance and faith in a better, more just path.
Известный всему миру, но противоречивый, Блэр способен объединить общественное мнение и придать европейскому проекту большое значение, чего так жаждет ЕС. World famous but controversial, Blair is capable of rallying public opinion and giving the European project the high profile that the EU craves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!