Sentence examples of "жары" in Russian
Между тем, повышение температуры увеличивает вероятность вредителей и болезней сельскохозяйственных культур, ставя под угрозу сельскохозяйственную продуктивность и подвергая население все более частым периодам сильной жары.
Meanwhile, rising temperatures are increasing the likelihood of pests and crop diseases, jeopardizing agricultural productivity and subjecting the population to increasingly frequent heatwaves.
Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
We're suffering from an unbearable heat wave for the second week straight.
Извини, из-за этой проклятой жары я стал слишком нервным.
I'm sorry, it's this damned heat that's making me jumpy.
Мы наконец выбрались из ужасающей жары Красного моря в Индийский океан.
We finally got out of the terrific heat of the Red Sea into the Indian Ocean.
Как много жизней мы можем спасти от жары, голода или малярии?
How many lives can we spare from heat, starvation, or malaria?
Тем временем в Калифорнии закончился период рекордной для этого штата жары.
Meanwhile California has emerged from its own record-breaking heat wave.
Глобальное потепление означает, что большее количество людей будет умирать от жары.
Global warming will mean that more people die from the heat.
Извините по поводу жары здесь, но супер гидромоторы похожи на печи.
Sorry about the heat in here, but the super hydra drives are like ovens.
Разложение усилилось из-за жары и отсутствия свежего воздуха между этажами.
Decomp appears to have been accelerated by extreme heat and the lack of airflow in the crawl space.
Работодатель должен принимать необходимые меры для предотвращения чрезмерной жары, холода, влажности или сухости.
The employer must take steps to avoid extremes of heat, cold, humidity or dryness.
Медленно увядающий от палящей жары пустынного солнца, идеальное место для зарождения ужаса или ненависти.
Slowly withering beneath the white heat of that desert sun, the perfect place to hatch a brood of horror or of hate.
Типа жары в Европе, вызвавшей смерть 35 000 человек, как это было пару лет назад.
There will be events, like 35,000 people dying of a heat wave, which happened a while back.
Мы рискуем получить мир удушающей аномальной жары, сильных засух, разрушительных наводнений и опустошающих лесных пожаров.
We risk a world of suffocating heat waves, severe droughts, disastrous floods, and devastating wildfires.
Градиент энергии, в данном случае жары, более эффективно распространяется структурой леса и жизнью внутри него.
The energy gradient, in this case that of heat, is disseminated more effectively by the structure of the forest and the life within it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert