Sentence examples of "за время" in Russian

<>
Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса. The IMF's relevance has greatly increased during the crisis.
За время, прошедшее между моими школьными годами и временем, когда я сама начала преподавать, был изобретен интернет. In the time that passes between when I was a kid in high school and when I started teaching, we really see the advent of the Internet.
Многие деревья погибли за время длинной засухи. Many trees died during the long drought.
За время этой короткой презентации я хочу дать вам возможность испытать глубокое волнение от открытия того, как конструирует свои творения природа. Now, what I want to do, in the short time I have, is to try to allow each of you to experience the thrill of revealing nature's design.
В результате, за время кампании её позиции ослабли. As a result, her standing has gone down during the campaign.
А в работе, опубликованной в феврале на сайте arXiv.org, две отдельные группы предприняли следующий шаг, рассчитав, что большинство физических систем быстро уравновешиваются за время, прямо пропорциональное их размеру. And, in work that was posted on the scientific preprint site arXiv.org in February, two separate groups have taken the next step, calculating that most physical systems equilibrate rapidly, on time scales proportional to their size.
За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился. During Berlusconi's tenure in office, his enormous personal assets have tripled.
Слишком много нового за такое короткое время. Too many discoveries, too many new things in too short a time.
За время своего правления Путин выдвинул четыре основных политических принципа. During his four years in power, Putin has advanced four major policies.
Месснер взошел на K2 за рекордное время Messner climbed on K2 in record time
Посмотрите, будьте любезны, как мой дом пострадал за время моего отсутствия. Observe, if you will, how my house has suffered during my absense.
И за это время видела много перемен. And in that time, I have seen a lot of changes.
За время проведения исследования изменились бюджет, ставка, время показа или оформление рекламы. The budget, bid, runtime or creative was changed during the study.
Было слишком много сожалений за столь короткое время. There have been too many regrets in too short a time.
В случае, если цена меняется за время исполнения заявки – клиент получает реквот. In case price changes during order execution time, client receives a requote.
Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время. It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Однако я также заметил, что за время беседы отличительные черты личности меняются. But I also noticed that a person's identity would change during the course of a conversation.
За это время мы подготовили два номера этого журнала. We produced two issues of the magazine in this time period.
Эта задолженность возникла за время 30-летнего правления свергнутого президента Хосни Мубарака. This debt was incurred during the 30-year reign of the deposed president, Hosni Mubarak.
Теракт в четверг стал самым кровавым за последнее время. Thursday’s attack was the most deadly in some time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.