Sentence examples of "загрязнение" in Russian with translation "fouling"

<>
Разлив нефти также сказался на рыбном промысле, закрыв доступ в гавани и вызвав загрязнение судов, оборудования и швартовочных концов. The oil spill also affected fisheries by blocking harbours and fouling vessels, gear and mooring lines.
Ирак также заявляет, что " количество сажи и кислых газов, которое [по утверждению Ирана] достигло аэропортов, сильно завышено " и " не может быть главной причиной загрязнения в этих аэропортах ". Iraq also contends that “the quantity of soot and acid gases which [Iran claims] to have reached [the] airports is highly exaggerated” and “cannot be the prime cause for fouling these airports”.
В результате случайного или умышленного загрязнения суда могут высвобождать в морскую среду самые разнообразные вещества (которые попадают в море либо непосредственно, либо через атмосферу): нефть и нефтесодержащие смеси, вредные жидкие вещества, сточные воды, мусор, вредные твердые вещества, противообрастающие краски, чужеродные механизмы. Through accidental or intentional pollution, ships may release into the marine environment, either directly or indirectly through the atmosphere, a wide variety of substances, such as oil and oily mixtures, noxious liquid substances, sewage, garbage, noxious solid substances, anti-fouling paints, alien organisms.
ратифицировать, присоединиться и осуществить конвенции, протоколы и другие соответствующие документы Международной морской организации, касающиеся укрепления безопасности на море и защиты морской среды от морского загрязнения, экологического ущерба, вызываемого судами, в том числе инвазионными чужеродными телами в балластной воде, и использования токсических противообрастающих красок; Ratify, accede and implement the conventions, protocols and other relevant instruments of the International Maritime Organization relating to the enhancement of maritime safety and protection of the marine environment from marine pollution; environmental damage caused by ships, including from invasive alien species in ballast water; and the use of toxic anti-fouling paints;
Однако угрозы, которые создает для морской среды судоходство, могут возникать не только при авариях, приводящих к загрязнению, но и в результате эксплуатационного сброса отходов, физического вреда морским местообитаниям, применения токсичных противообрастающих красок на корпусах судов, сброса водяного балласта и сильного зашумления подводных слоев в результате деятельности человека. However, threats to the marine environment from shipping can arise not only from polluting accidents, but also from operational discharges; physical damage to marine habitats; the use of toxic anti-fouling paints on ships'hulls; ballast water discharge; and intense underwater anthropogenic noise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.