Sentence examples of "заканчивает" in Russian with translation "finish"

<>
Заканчивает что-то для работы. Finishing some stuff for work.
Сплитерс быстро заканчивает сбор улик. Spleeters finishes his evidence collection quickly.
Он медленно начинает, но быстро заканчивает. He's a slow starter, but he finishes fast.
Microsoft Dynamics AX заканчивает разноску отчета о расходах. Microsoft Dynamics AX finishes the posting of the expense report.
Тромбонист уже заканчивает сшивать, сделал такие заплаты из настоящей кожи. The trombonist's already finished stitching, he made a patch of genuine leather.
Дэнни в уборной, а Бэнджи просто заканчивает играть на моем компьютере. So Danny's in the bathroom and Benjy's just finishing up a game on my computer.
Единая Индонезия, какой она была на протяжении последних 40 лет или около того, заканчивает свое существование. The unified Indonesia of the past 40 years or so is finished.
Я подхожу и прошу продать мне хотдог, парень готовит его и заканчивает со словами: "Я вас знаю. Я смотрю вас по телевизору. I'll go up and ask for my hot dog, and the guy will fix it, and as he's finishing, he'll say, "I know you. I see you on television.
Сергей Кавтарадзе, помощник Бородая в Донецке, которого когда-то окрестили «хипстером с автоматом», вернулся в Россию в прошлом году и в настоящее время заканчивает экранизацию своей докторской диссертации. Sergei Kavtaradze, an aide to Borodai in Donetsk who was once labeled “the hipster with a machine gun,” returned to Russia last year and is now finishing a film adaptation of his doctoral dissertation.
Катар заканчивает разработку своего нового национального плана в интересах детей, который сфокусирован на трех основных областях: выживание и охрана здоровья; развитие и образование; и защита от насилия, жестокого обращения и невнимания. Qatar was putting the finishing touches to its new national plan for children, which focused on three core areas: survival and health; development and education; and protection against violence, abuse and neglect.
Итак, Эмили Баэр, в числе 500 бегунов, заканчивает восьмой, в первой десятке лучших, не смотря даже на то, что она останавилась на всех станциях помощи покормить грудью своего ребенка во время забега, и все-таки она обошла 492 остальных участников. Well Emily Baer - 500 runners - she finishes in eighth place, in the top 10, even though she stopped at all the aid stations to breastfeed her baby during the race - and yet, beat 492 other people.
Мы заканчиваем третью очередь строительства. We're about to finish phase three of our construction.
Вы обычно заканчиваете свои дела? Do you usually finish your assignment?
Ладно, Чаки, заканчивай одеваться, хорошо? Okay, Chuckie, you finish getting dressed, okay?
Тебе лучше заканчивать наряжать елку. You better start finishing the tree.
Не стой как столб, заканчивай работу. Stop standing there and finish the job.
Заканчивай и сложи посуду в посудомойку. Finish up and load the dishwasher.
Хватит болтать, заканчивай упражнения на растяжку. Stop talking and do the finishing stretches.
Они заканчивали ее и ставили дату! They finish it, they stamp the date on!
Я как раз заканчиваю второй слой. I'm just finishing up the 2d coat now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.