Sentence examples of "закрытия" in Russian with translation "closure"

<>
CLOSE (i) — цена закрытия текущего периода; CLOSE(i) — the price of the current period closure;
Мне казалось ты сказала, что хочешь закрытия дела. I thought you said you wanted closure.
В нижней части страницы выберите Пометить для закрытия. Select Mark account for closure at the bottom of the page.
В случае закрытия счета действие настоящего Соглашения приостанавливается, и ваш счет архивируется. In the case of account closure, this Agreement will be suspended and/or your account will be archived.
Вентиляционные отверстия на судах, предназначенных для зоны 1, должны иметь водонепроницаемые закрытия. Ventilator heads for vessels in zone 1 must have watertight closures.
Группа по проектам организовала в рамках бюро курсы переподготовки по вопросам закрытия проектов. The Project Unit had conducted project closure refresher training sessions within the bureaux.
Основные изолирующие вентили на МЭГК должны иметь четкую маркировку, указывающую направление их закрытия. The main isolation valves on an MEGC shall be clearly marked to indicate their directions of closure.
Вы также несете ответственность за покрытие любой недостачи, возникшей в результате такого закрытия. You will also be liable for any shortfall resulting from that closure.
За отчетный период темпы работы по подготовке к периоду после закрытия Трибунала существенно возросли. During the reporting period, the working pace concerning preparation of the post-closure period has increased significantly.
Контракты на разницу (CFD) имеют ежедневные часы закрытия и ежемесячные и поквартальные даты истечения. Our CFDs have daily closures and monthly or quarterly expiry.
Для других запорных вентилей должны четко указываться положение (" открыто " и " закрыто ") и направление закрытия. For other stop-valves, the position (open or closed) and direction of closure shall be clearly indicated.
Дополнительные сведения о политиках жизненного цикла и удаления см. в статье Политики закрытия сайтов. For more info on lifecycle and retirement policies, see Site closure policies.
Закрытия границы, о которых упоминалось в пунктах 9 и 10 выше, оказали пагубное воздействие на палестинскую экономику. The border closures mentioned in paragraphs 9 and 10 above had a devastating effect on the Palestinian economy.
Для каждого хвостохранилища должны быть приняты планы на случай чрезвычайных ситуаций, охватывающие этапы строительства, эксплуатации и закрытия. Emergency plans should be established for each TMF for phases of construction, operation and closure.
Любое Поручение, связанное с такой Сделкой, остается связанным со Сделкой до окончания срока Поручения, закрытия Сделки или отмены Поручения. 9.36 Any Order attached to such a Trade remains attached to the Trade until the expiry of the Order, closure of the Trade or cancellation of the Order.
Реализация плана закрытия отделения в Мапуту в 1999 году была отложена ввиду увеличения числа беженцев, прибывающих в страну. ВИЧ/СПИД The planned closure of the office at Maputo in 1999 has been postponed owing to the increasing numbers of refugees entering the country.
Вышеперечисленные государства избираются членами Совета по промышленному развитию на срок до закрытия тринадцатой очередной сессии Генеральной конференции в 2009 году. The above-mentioned States were elected members of the Industrial Development Board until the closure of the thirteenth regular General Conference session in the year 2009.
Вопрос о статусе рекомендаций ПРГЭДО, касающихся информационного содержания, будет решен на заседании РГС после закрытия Пленарной сессии 28 мая 2002 года. The question on the status of the eBTWG recommendations regarding content will be decided by the CSG at its session following the closure of Plenary on 28 May 2002.
Кроме того, ввиду закрытия в 1992 году измерительной станции в Нижнем Пяндже Таджикистан не проводит измерения расхода воды на реке Пяндж. Moreover, due to the closure of the Nishny Pyanj measuring station in 1992, there are no discharge measurements by Tajikistan on the Pyanj River.
передача 90 дел соответствующим руководителям программ для представления ими замечаний и принятия мер до проведения расследования УСВН или до закрытия дела; 90 referrals issued to relevant programme managers for comment and action prior to OIOS investigation or closure of case;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!