Sentence examples of "закрытыми" in Russian with translation "close"

<>
Со спущенными занавесками, закрытыми ставнями? And draw the curtains, close the shutters?
Вопросы могут быть открытыми или закрытыми. Questions can be either open-ended or closed-ended.
Он неподвижно стоял с закрытыми глазами. He stood still with his eyes closed.
Ты можешь ходить с закрытыми глазами? Can you walk with your eyes closed?
Я колотила молотком с закрытыми глазами. I was swinging the hammer with my eyes closed.
Никаких тусовок с девушками за закрытыми дверями. No hanging out with girls behind closed doors.
Как инвестировать в мире с закрытыми границами Investing in a Closed-Border World
Старик сидел в кресле с закрытыми глазами. The old man sat in the chair with his eyes closed.
Мэри закрылась в комнате со всюду закрытыми окнами. Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.
К сожалению, эта драма разыгрывается за закрытыми дверями. Unfortunately, this drama plays out behind closed doors.
Их повестка разрабатывалась американскими корпорациями за закрытыми дверями. Their agenda was set, behind closed doors, by corporations.
Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами. Lie on the bench for a while with your eyes closed.
Он устал и лежал на диване с закрытыми глазами. As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
Я был голый, с закрытыми глазами, в наушниках слушал музыку I was naked, with eyes closed and with the ear headphones, listening to music
И за закрытыми дверьми маленькой лаборатории Bugatti они создали это. So, behind closed doors, in the Bugatti skunk works, they've created this.
Однако до сих пор слишком много заседаний проводится за закрытыми дверями. However, meetings held behind closed doors are still too numerous.
После наполнения запорные вентили закрываются и остаются закрытыми во время перевозки. Shut-off valves shall be closed after filling and remain closed during transport.
Северная Корея, Камбоджа и Бирма остаются закрытыми и экономически слабыми государствами. North Korea, Cambodia or Burma remain closed and sterile places.
Больница подтвердила, она заплатила за визит к нему, за закрытыми дверями. Hospital confirmed she paid him a visit behind closed doors.
Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков прокомментировать встречу за закрытыми дверями отказался. Presidential spokesman Dmitry Peskov declined to comment on the closed-door meeting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.