Sentence examples of "замерная рейка" in Russian

<>
Председатель информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по данному пункту начнутся в тот же день, понедельник, 27 октября, после завершения официального заседания в зале заседаний 5 и будут проходить под председательством г-на Клауса де Рейка (Нидерланды). The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would begin on that day Monday, 27 October, following the adjournment of the formal meeting, in Conference Room 5, under the chairmanship of Mr. Klaus de Rijk (Netherlands).
Председатель сообщил Комитету, что неофициальные консультации по этому пункту начнутся в тот же день, в понедельник, 5 ноября, после официального заседания в зале заседаний 3 под руководством заместителя Председателя Комитета г-на Клауса де Рейка (Нидерланды). The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would begin on that day, Monday, 5 November, following the adjournment of the formal meeting, in Conference Room 3, under the chairmanship of Mr. Klauus de Rijk (Netherlands), Vice-Chairman of the Committee.
Председатель говорит, что Группа латиноамериканских и карибских государств, Группа восточноевропейских государств и Группа западноевропейских и других государств, соответственно, выдвинули кандидатуры г-на Торреса Липори (Аргентина), г-на Мичанека (Чешская Республика) и г-на де Рейка (Нидерланды) на должности заместителей Председателя, а Группа африканских государств выдвинула кандидатуру г-на Нкайиву (Уганда) на должность Докладчика. The Chairman said that the Group of Latin American and Caribbean States, the Group of Eastern European States and the Group of Western European and other States had nominated respectively Mr. Torres Lipori (Argentina), Mr. Mičánek (Czech Republic) and Mr. de Rijk (Netherlands) for the posts of Vice-Chairmen and the Group of African States had nominated Mr. Nkayivu (Uganda) for the post of Rapporteur.
Председатель информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по этому пункту начнутся в тот же день, четверг, 20 ноября, после завершения официального заседания в зале заседаний 3 и будут проходить под председательством г-на Клауса де Рейка (Нидерланды). The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would begin on that day, Thursday, 20 November, following the adjournment of the formal meeting, in Conference Room 3, under the chairmanship Mr. Klaus de Rijk (Netherlands).
Председатель информировал Комитет о том, что неофициальные консультации по данному вопросу начнутся в среду, 25 октября, после официального заседания в зале заседаний 5 и будут проходить под председательством г-на Клауса де Рейка (Нидерланды). The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin on Wednesday, 25 October, following the adjournment of the formal meeting in Conference Room 5, under the chairmanship of Mr. Klaus de Rijk (Netherlands).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.