Sentence examples of "заместитель министра обороны" in Russian with translation "deputy defense minister"

<>
Заместитель министра обороны Юрий Борисов заявил, что это вызвано экономическими соображениями. Deputy Defense Minister Yuri Borisov said that this was due to economic considerations.
В январе 2016 года заместитель министра обороны Юрий Борисов сказал, что «Туполев», производитель самолета, сделает работающий образец... к 2021 году. In January 2016, Russian deputy defense minister Yuri Borisov claimed plane-maker Tupolev might finally have a working design ... in 2021.
«Хватит уже говорить об этом», — заявил заместитель министра обороны России Александр Фомин, говоря о перспективах сотрудничества с США в Сирии. “Enough talk about it,” Russian Deputy Defense Minister Alexander Fomin said, referring to prospects of cooperation with the U.S. in Syria.
«По мнению военных пилотов, истребитель Су-35 поколения 4+ демонстрирует очень хорошие характеристики», — отметил заместитель министра обороны России Юрий Борисов в беседе с российскими журналистами. “Su-35 fighters of the 4+ generation, according to military pilots, demonstrated very good characteristics,” Russian deputy defense minister Yuri Borisov said according to the Russian media.
«Мы ни в коем случае не собираемся прекращать работу по созданию ПАК-ДА», — заявил 15 апреля московскому информационному агентству ТАСС заместитель министра обороны России Юрий Борисов. “We certainly are not going to stop the work on the development of PAK-DA,” Yuri Borisov, Russia’s deputy defense minister told the Moscow-based TASS news agency on April 15.
Заместитель министра обороны России Анатолий Антонов встретился со своим филиппинским коллегой Раймундо Элефанте (Raymundo Elefante) в кулуарах во время экспозиции в рамках проходившего в Москве Международного военно-технического форума «Армия-2016». Russian Deputy Defense Minister Anatoly Antonov met his Filipino counterpart Raymundo Elefante on the sidelines of the Army-2016 expo held in Moscow.
«Самолеты этого года будут доработаны с учетом сирийского опыта», — заявил 5 июня заместитель министра обороны Юрий Борисов информационному агентству ТАСС во время визита на Комсомольский-на-Амуре авиационный завод имени Гагарина. "This year’s aircraft will be upgraded based on all the drawbacks and the Syrian experience," Russian deputy defense minister Yuri Borisov told the Moscow-based TASS News agency during a visit to the Gagarin aircraft plant in Komsomolsk-on-Amur on June 5.
«К сожалению, не ясно, какие оппозиционные силы могут прийти к власти в стране в результате подобных действий», – пишет заместитель министра обороны Анатолий Антонов, отвечая по электронной почте на вопросы новостного агентства Bloomberg News. “Unfortunately, it’s not clear what opposition forces may come to power in the country as a result of these actions,” Deputy Defense Minister Anatoly Antonov said in an e-mailed reply to questions from Bloomberg News.
Заместитель министра обороны России обсуждал восстановление этой базы в октябре этого года, однако теперь, когда умер Фидель Кастро, это стало чрезвычайно маловероятным — если только США при президенте Дональде Трампе не откажутся от попыток администрации Обамы смягчить эмбарго. A Russian deputy defense minister talked about reopening the base as recently as last month, but now that Fidel Castro is dead, it's less likely than ever before – unless the U.S. under President Donald Trump rolls back Barack Obama's efforts to weaken the embargo.
«Сегодня проводится опытно-боевая эксплуатация созданных изделий. Мы имеем контракт на 100 единиц, которые будут поставлены нам до 2020 года», — заявил заместитель министра обороны Юрий Борисов, выступая в Кубинке на торговом форуме «Армия-2017», о чем сообщило информационное агентство ТАСС. “The designed models are currently undergoing operational testing,” Russian deputy defense minister Yury Borisov said at the Army-2017 tradeshow in Kubinka — outside Moscow — according to the TASS news agency. “We have a contract for 100 units that will be supplied before 2020.”
«Джаиш аль-Ислам» взяла на себя ответственность за ряд масштабных атак против сирийского режима, в том числе за нападение на здание службы национальной безопасности, в результате которого погиб министр обороны правительства Асада, заместитель министра обороны и советник по вопросам национальной безопасности. Jaish al-Islam has claimed a number of high profile attacks against the Syrian regime, including the 2012 attack on the National Security building that killed Assad’s Defense Minister, Deputy Defense Minister, and National Security Advisor.
Заместитель министра обороны России Анатолий Антонов, выступая на конференции «Шангри-ла», состоявшейся в этом году в Сингапуре, вообще не упомянул о напряженности в Южно-Китайском море. Deputy Russian Defense Minister Anatoly Antonov barely mentioned the South China Sea tensions at this year’s Shangri-la conference in Singapore.
В разгар Второй Ливанской войны в 2006 году Эфраим Снэ, занимавший пост заместителя министра обороны Израиля, сказал, что все происходящее связано с Ираном. In the midst of the Israeli-Lebanese war in 2006, Israel’s then-Deputy Defense Minister Ephraim Sneh said Lebanon was all about Iran.
По словам заместителя министра обороны Юрия Борисова, Ту-160М2 был в значительной мере усовершенствован по сравнению с существующим вариантом и оснащен совершенно новыми блоками обеспечения боевого применения. According to Russia’s deputy defense minister Yuri Borisov — as cited by TASS — the Tu-160M2 has been fundamentally upgraded with completely new mission systems and other improvements over the existing M variant.
С тех пор также появлялись противоречивые сообщения о судьбе заместителя министра обороны ЛНР Виталия Киселева — более известного под его псевдонимом «Коммунист» — который также был заключен в тюрьму по обвинению в организации путча. Conflicting reports have since emerged about the fate of LNR’s deputy defense minister, Vitaly Kiselev — better known by his nom de guerre, “Communist” — who was also jailed on charges of orchestrating the putsch.
В 2012 году северокорейский лидер казнил заместителя министра обороны, расстреляв его из миномета за то, что военный чиновник якобы нарушил запрет на употребление алкоголя во время траура по отцу Ким Чен Ына. In 2012, the North Korean leader executed a deputy defense minister using mortar rounds after the military official allegedly broke a prohibition on drinking alcohol during the mourning period for Kim’s father.
ДОСААФ больше не осуществляет контроль над деятельностью этих клубов, однако с момента избрания бывшего заместителя министра обороны Александра Колмакова на должность председателя ДОСААФ в декабре 2014 года, в этой организации происходят серьезные перемены. DOSAAF no longer exerts any influence on their activities, but since electing former Deputy Defense Minister Alexander Kolmakov as its chairman in December 2014, the organization has been undergoing a major overhaul.
До этого он занимал пост заместителя министра обороны России и стал лицом вмешательства Кремля в дела Сирии, направленного на поддержку президента Башара аль-Асада. Антонов проводил многочисленные брифинги для прессы по этому вопросу. Prior to that, he served as Russia’s deputy defense minister, where he became the public face of the Kremlin’s intervention in Syria to bolster President Bashar al-Assad, spearheading multiple press briefings on the issue.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.