Sentence examples of "заместителя министра обороны" in Russian

<>
В разгар Второй Ливанской войны в 2006 году Эфраим Снэ, занимавший пост заместителя министра обороны Израиля, сказал, что все происходящее связано с Ираном. In the midst of the Israeli-Lebanese war in 2006, Israel’s then-Deputy Defense Minister Ephraim Sneh said Lebanon was all about Iran.
Оборонный деловой совет получил распоряжение провести расследование деятельности второго человека в Пентагоне заместителя министра обороны Роберта Уорка (Robert O. Work). The Defense Business Board was ordered to conduct the study by Deputy Defense Secretary Robert O. Work, the Pentagon’s second-highest-ranking official.
Слова заместителя министра обороны США Пола Вольфовица, объявившего об этом, означают полное изменение позиции Америки, ранее поддерживавшей ограничение нахождения миротворческих сил на территории страны Кабулом, дабы они не помешали операциям США против Аль-Каиды и самых стойких членов движения Талибан. When Paul Wolfowitz, the US Deputy Secretary of Defense, announced this, it represented a reversal of America's earlier position, which favored confining the peacekeeping forces to Kabul lest they get in the way of US operations against Al Qaeda and Taliban diehards.
В этой связи в ответ на просьбу заместителя министра обороны Камбоджи генерала Нианга Фата посетить «Прасат Та Муэн Тхом» находящиеся там тайские войска устроили ему довольно теплый прием 13 августа 2008 года. In this connection, at the request of the Deputy Minister of Defence of Cambodia, General Neang Phat, to visit Prasat Ta Muen Thom, the Thai troops there accorded him a very warm welcome on 13 August 2008.
По словам заместителя министра обороны Юрия Борисова, Ту-160М2 был в значительной мере усовершенствован по сравнению с существующим вариантом и оснащен совершенно новыми блоками обеспечения боевого применения. According to Russia’s deputy defense minister Yuri Borisov — as cited by TASS — the Tu-160M2 has been fundamentally upgraded with completely new mission systems and other improvements over the existing M variant.
По словам заместителя министра обороны Пола Волфовица, она избавит Америку и весь мир "от опасности попадания иракского оружия массового поражения в руки террористов". It would spare America and the world, in the words of Deputy Defense Secretary Paul Wolfowitz, "the danger that Iraq's weapons of mass terror could fall into the hands of terrorists."
Слова заместителя министра обороны США Пола Вольфовица, объявившего об этом, означают полное изменение позиции Америки, ранее поддерживавшей ограничение нахождения миротворческих сил на территории страны Кабулом, дабы они не помешали операциям США против Аль-Каэды и самых стойких членов движения Талибан. When Paul Wolfowitz, the US Deputy Secretary of Defense, announced this, it represented a reversal of America's earlier position, which favored confining the peacekeeping forces to Kabul lest they get in the way of US operations against Al Qaeda and Taliban diehards.
В числе положительных событий следует упомянуть о том, что МООНСИ была приглашена на совещание с участием представителя заместителя премьер-министра и представителей министерств юстиции, внутренних дел, обороны и по правам человека, на котором открыто обсуждались проблема ухудшения состояния правоохранительной системы и конструктивные рекомендации в этой связи. In an encouraging development, UNAMI attended a meeting with a representative of the Deputy Prime Minister and representatives of the Ministries of Justice, the Interior, Defence and Human Rights, where the deterioration of the law enforcement system and constructive recommendations in that regard were openly discussed.
С тех пор также появлялись противоречивые сообщения о судьбе заместителя министра обороны ЛНР Виталия Киселева — более известного под его псевдонимом «Коммунист» — который также был заключен в тюрьму по обвинению в организации путча. Conflicting reports have since emerged about the fate of LNR’s deputy defense minister, Vitaly Kiselev — better known by his nom de guerre, “Communist” — who was also jailed on charges of orchestrating the putsch.
28 августа этого года Пауэлл обратил свой гнев против заместителя министра обороны Пола Вулфовица (Paul D. Wolfowitz), который был одним из архитекторов вторжения в Ирак. Сделал он это после интервью Вулфовица Spiegel, в котором тот обвинил Госдепартамент в неумелой работе во время оккупации, сославшись на то, что американское внешнеполитическое ведомство распустило иракскую армию и уволило баасистов с государственных постов. On Aug. 28 this year, Powell turned his ire on Paul D. Wolfowitz, the deputy defense secretary who was one of the architects of the Iraq invasion, after an interview with Der Spiegel in which Wolfowitz blamed the State Department for bungling the occupation by disbanding the Iraqi army and firing Baathists from government jobs.
В 2012 году северокорейский лидер казнил заместителя министра обороны, расстреляв его из миномета за то, что военный чиновник якобы нарушил запрет на употребление алкоголя во время траура по отцу Ким Чен Ына. In 2012, the North Korean leader executed a deputy defense minister using mortar rounds after the military official allegedly broke a prohibition on drinking alcohol during the mourning period for Kim’s father.
ДОСААФ больше не осуществляет контроль над деятельностью этих клубов, однако с момента избрания бывшего заместителя министра обороны Александра Колмакова на должность председателя ДОСААФ в декабре 2014 года, в этой организации происходят серьезные перемены. DOSAAF no longer exerts any influence on their activities, but since electing former Deputy Defense Minister Alexander Kolmakov as its chairman in December 2014, the organization has been undergoing a major overhaul.
До этого он занимал пост заместителя министра обороны России и стал лицом вмешательства Кремля в дела Сирии, направленного на поддержку президента Башара аль-Асада. Антонов проводил многочисленные брифинги для прессы по этому вопросу. Prior to that, he served as Russia’s deputy defense minister, where he became the public face of the Kremlin’s intervention in Syria to bolster President Bashar al-Assad, spearheading multiple press briefings on the issue.
Заместитель министра обороны Юрий Борисов заявил, что это вызвано экономическими соображениями. Deputy Defense Minister Yuri Borisov said that this was due to economic considerations.
Отставной офицер морской пехоты Уорк стал заместителем министра обороны в мае 2014 года. Work, a retired Marine officer, became deputy defense secretary in May 2014.
Заместитель министра обороны Пол Вулфовиц говорит о том, чтобы сделать Ирак «первым арабским демократическим государством». Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz talks about making Iraq the "first Arab democracy."
Г-н Ами Айалон, глава «шабак», провел 15 февраля 2000 года специальное совещание, на котором присутствовали премьер-министр Эхуд Барак, заместитель министра обороны Преми Снее, министр юстиции Йоси Бейлин, юрисконсульт правительства Эльяким Рубинштейн и Государственный прокурор Эдна Арбель. Ami Ayalon, the head of the Shabak, held a special meeting on 15 February 2000 at which were present Prime Minister Ehud Barak, Deputy Minister of Defence Premi Snee, Minister of Justice Jusy Belem, the Government's Legal Counsel, Eliakim Rubenstein, and the State Prosecutor, Edna Arabiel.
В этой связи в среду, 24 октября 2007 года, заместитель министра обороны Израиля Матан Виланай заявил по Радио израильской армии, что оккупирующая держава планирует «резко» — примерно на две трети — сократить поставки электроэнергии в сектор Газа. In this regard, it was announced by Israeli Deputy Defence Minister Matan Vilanai on Israel Army Radio on Wednesday, 24 October 2007, that the occupying Power plans to reduce “dramatically” — by about two thirds — the power that is supplied to the Gaza Strip.
В январе 2016 года заместитель министра обороны Юрий Борисов сказал, что «Туполев», производитель самолета, сделает работающий образец... к 2021 году. In January 2016, Russian deputy defense minister Yuri Borisov claimed plane-maker Tupolev might finally have a working design ... in 2021.
Они ждали радостной реакции, однако заместитель министра обороны казался смущенным, о чем рассказали два участника той встречи. They were expecting an enthusiastic response, but the deputy defense secretary looked uneasy, according to two people who were present.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.