Sentence examples of "замужем" in Russian

no matches found
Translations: all167 married153 other translations14
Я замужем за этой работой. This is my work husband.
Нет, я не женат (не замужем). No, I am single.
А всё потому, что замужем за викарием. I put it down to years spent as a vicar's wife.
Я и вправду не замужем, миссис Килгор. Well, I'm a spinster all right, Mrs. Kilgore.
Кому за 25 и они еще не замужем. Well, they must be worn by all the young ladies who are over 25 and unmarried.
Какая трогательная история, а две старшие еще не замужем? It's a very touching story, but are the two older ones free?
Вся причина ее истерики в том, что она не замужем! It's hysteria on the fact of the account of she's an unmarried woman!
28 лет, не замужем, работает оценщиком ущерба в страховой компании. 28, single, works as a loss adjuster for an insurance company.
Боже, иногда мне кажется, что я замужем за Ларри, Кёрли и Мо. God, sometimes I feel like I'm marrying Larry, moe, and curly.
Мне был 21 год, я была не замужем и жила в самом восхитительном городе мира. I was a 21-year-old single woman in the world’s most exciting city.
Что меня послали в этот мир, чтобы я была великой женщиной замужем за великим мужчиной. And I was put here on this Earth to be that great woman behind her great man.
Поскольку Нуланд замужем за Каганом, большинство европейцев считают ее республиканкой, хотя ее воинственное отношение к России не является уникальным в администрации Обамы. Because of her marriage to Kagan, most Europeans believe she’s a Republican, but her hawkish approach to Russia isn’t entirely unique within the Obama administration.
Все, что я от тебя слышу, это как сильно ты ненавидишь свою жизнь, как отвратительно выносить утки, как ужасно быть замужем да еще и с детьми. All I ever hear from you, how much you hate your life, how awful it is to clean mud out of cleats, how terrible it is to stay in a marriage for the sake of the children.
И когда я узнал, что один из ребят в нашей части мутил с девчёнкой, которая, я знал, что замужем еще тогда, в Штатах, я принял это всерьёз. So, when I found out that one of the guys from my unit was hooking up with a girl who I knew had a husband back in the States, I took that real seriously.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.