Beispiele für die Verwendung von "занимайся" im Russischen

<>
Так и занимайся своим делом и не шпионь за мной. Then mind your own business and don't spy on me.
Занимайся собой, я сам справлюсь. Go worry about you, I'll handle this.
Когда я впервые рассказал об этом моим коллегам, они сказали: "Не занимайся глупостями. Это же нечто. " When I first told it to my friends in mathematics they said, "Don't be silly. It's just something [silly]."
Можешь пить и блудить, пока не сдохнешь, но занимайся этим у себя дома, а не у меня. Ye can drink and fornicate yerselves to yer bloody end, but ye will do it on yer home ground, not mine.
Так чем займемся сегодня вечером? So what should we do tonight?
Вы занимаетесь физкультурой или спортом? Do you exercise or play sports?
Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично. The head of fundraising handles all their contributions personally.
Я сам буду заниматься этим вопросом. I'll pursue the matter on my own.
Мы занимаемся абсолютно законной деятельностью we are engaged in completely legal activity
Ей надо заниматься вызовами XXI века. It must tackle the challenges of the twenty-first century.
Мы можем заниматься ими вместе. We can keep them busy together.
Я начал заниматься танцами на шесте. Oh, I've taken up pole dancing.
Моя сестра раньше занималась этой цветочной клумбой. My sister used to take care of the flower bed.
Мы вряд ли можем заставлять нашу гостью заниматься с ребенком сегодня вечером. We can hardly ask our guest to occupy herself with the child tonight.
Как давно вы занимаетесь адвокатурой? How long you been practising?
– Они никогда не будут этим заниматься». “They are never going to get involved in that.”
Во-вторых, ВТО, возможно, вышла за пределы своих полномочий, когда начала заниматься вопросами, касающимися прав на интеллектуальную собственность. Second, the WTO may have overreached itself when it became involved in intellectual property rights.
Чем они занимаются в свободное время, меня не касается, Изобел. What they get up to in their free time is none of my concern, Isobel.
Тем не менее спортом занимаются гораздо больше мальчиков и юношей, чем девочек и девушек. However, much more boys and young men than girls and young women go in for sports.
Так чем мы займемся вечером? What shall we do later?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.