Sentence examples of "записывал" in Russian

<>
Где он записывал тот альбом? Where did he record that album?
Я не записывал формулу цветными мелками. I didn't write the formula down with crayons.
Он всюду ходил за ней с тетрадкой и всё записывал, конспектировал, рылся в мусорке. He was following her around with a notebook, taking notes, jotting things down, looking in the trash.
Да, возможно он записывал показания радиоактивности их тел? Yes, well perhaps he was recording the level of radioactivity in their bodies?
Он слушал какое-то странное радио, записывал числа в блокнот. He was listening to this weird-looking radio, writing down numbers on a pad.
Белый дом отказывается говорить, записывал ли Трамп разговоры в Овальном кабинете. The White House will not say whether Trump recorded conversations in the Oval Office.
Я бы помешался, если бы не записывал все эти голоса. I would go mad if I didn't write down the voices.
Я имею в виду, парень записывал все - звонки на радиостанцию, звонки на мобильный, на домашний телефон. I mean, the guy recorded everything - calls to the radio station, his cell phone, his home phone.
Дети диктовали мне, а я записывал, поэтому работа написана в детском стиле. So the kids give me the words, right? I put it into a narrative, which means that this paper is written in kidspeak.
Представьте, если бы в материальном мире кто-то следил за нашими детьми с камерой и ноутбуком и записывал каждое их движение. Imagine in the physical world if somebody followed our children around with a camera and a notebook and recorded their every movement.
Я написал об этом в блоге и получил комментарий от актера, который записывал Алекса. I wrote a blog about it and actually got a comment from the actor who played Alex.
Должно быть, он нескоро осознал, что его новый босс - одна из тех женщин, которых он тайно записывал на пленку несколькими годами ранее, но когда узнал, он завинтил гайки. It probably took him a while to realize that his new boss was one of the women that he had secretly recorded years ago, but when he did, he turned the screw.
У Дарвина было множество блокнотов, в которые он записывал каждую свою небольшую идею, каждое предположение. And Darwin kept these copious notebooks where he wrote down every little idea he had, every little hunch.
Сегодня он является одним из самых заметных и скандальных политиков на Украине, который регулярно шокирует общественность заявлениями о том, что он записывал незаконные приказы Порошенко на свои наручные часы. Today, he is one of Ukraine’s top newsmakers, scandalizing the public with tales about recording the president’s illegal orders on his wristwatch.
В ночь перед смертью он не спал и записывал теории, которые в математике и по сей день. The night before, he stayed up writing theories that still stand in mathematics.
В течение 30 лет я записывал за Алексом исторические рассказы, в основном предания о Ву-гете, хитром преобразователе обычаев гитксанов, который, по своему безрассудству, научил людей жить на земле. And over the course of 30 years, I recorded traditional tales from Alex, mostly mythological accounts of Wy-ghet, the trickster transformer of Gitxsan lore who, in his folly, taught the people how to live on the land.
Когда они загадывали желание, я записывал это желание на одном из воздушных шаров и фотографировал их с этим шаром. And when they made a wish, I would write their wish onto one of the balloons and take a picture of them holding it.
Также можно использовать журнал начальных сальдо, если пользователь записывал затраты и прибыли проекта в Microsoft Dynamics AX, но не вносил сведения в Управление и учет по проектам, а теперь хочет отслеживать сведения о проекте. You can also use a beginning balance journal if you have been recording project costs and revenues in Microsoft Dynamics AX, but have not recorded details in Project management and accounting and now want to track project details.
Я записывал и измерял всё и сказал, что через девять месяцев, группа детей оставленных наедине с компьютером на любом языке, достигнет уровня офисного секретаря с Запада. I wrote down and measured everything, and I said, in nine months, a group of children left alone with a computer in any language will reach the same standard as an office secretary in the West.
Мы записываем песню под названием We're recording a song called
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.