Ejemplos del uso de "зарабатывал" en ruso

<>
Я всю жизнь их зарабатывал. I spent my life earning it.
Он зарабатывал на жизнь продажей сувениров. He was making a living by selling souvenirs.
Он зарабатывал не больше десяти долларов в день. He earned no more than ten dollars a day.
Говорят, я зарабатывал деньги в России. They said I made money from Russia.
Когда-то банк зарабатывал достаточно, чтобы быть самоокупаемым. The Bank once comfortably earned enough to be self-sustaining.
Так я зарабатывал в течение 15 лет. It's exactly how I made my living for 15 years.
Я зарабатывал 7.500 эскудо, не считая сверхурочных. I earned 7,500 escudos, plus overtime.
Более того, я зарабатывал тем, что ходил пешком. In fact, I made a living by walking.
Я зарабатывал 1.800 эскудо каждые две недели. I earned 1,800 escudos every two weeks.
Он никогда не зарабатывал на жизнь таким способом. He never made a living at it.
Когда-то я так зарабатывал себе на хлеб. I used to earn my living like this years ago.
Ты зарабатывал шальные деньги, и с легкостью их тратил! You make an easy buck, then you just spend it!
Мистер Харрогейт продолжал вкладывать в него деньги, но, кажется, ничего не зарабатывал. Mr Harrogate kept pouring money into it but never seemed to earn anything back.
Он так зарабатывал на жизнь, после того как сбежал из детдома. It's how he made a living after he left the orphanage.
Зарабатывал на жизнь, так что не угрожай мне, ты безработный шлак, пустое место! Out earning a living, so don't wag a finger at me, you job-shy, sponging waste of space!
На момент ухода на пенсию из компании в 2007 году он зарабатывал 24,95 доллара в час. When he retired from the company in 2007, Thompson was making $24.95 an hour.
Пока Манафорт работал на Украине, ходили слухи, что он зарабатывал 9 миллионов долларов в год. While Manafort worked in Ukraine, it was widely rumored that he earned $9 million a year.
Защита 62-летнего Стэнфорда описывала его как предпринимателя-мечтателя, который зарабатывал для инвесторов и заключал законные сделки. Defense attorneys portrayed Stanford, 62, as a visionary entrepreneur who made money for investors and conducted legitimate business deals.
Каждый человек в развивающемся мире зарабатывал бы в среднем на 1 000 долларов в год больше. Each person in the developing world would earn $1,000 more per year, on average.
Если тебе удалось подняться - скажем, стать местным вожаком, эквивалентом макдональдсовского франчайзи - ты бы зарабатывал 100 000 долларов в год. Now if you managed to rise up - say, and be that local leader, the guy who's the equivalent of the McDonald's franchisee - you'd be making 100,000 dollars a year.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.