Beispiele für die Verwendung von "застроено" im Russischen

<>
Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено. The field where we used to play ball is now all built up.
Дело усложняют узкие улицы в сильно застроенных районах, к тому же метка больше не работает в помещении. Narrow streets in a built up area don't help, and it no longer works when he's indoors.
Однако значительная часть этой земли уже застроена, разрешенная плотность застройки ограничена, а процесс подачи заявлений сложен и дорогостоящ. However, much of this land is already built up, the permitted construction density is limited and the application process is complicated and expensive.
Само пространство размером с 10 Сан-Франциско, и оно так же компактно застроено. The space itself is about 10 times the size of San Francisco, and it's about as densely built out.
Мы обычно не создаем зеленые поля, но это поле должно было быть застроено, и мы решили заступиться за него. We don't normally do green fields, but this one is about to be built, so they brought us in to intercede.
В районе было осуществлено перезонирование, с тем чтобы обеспечить возможность для более интенсивного строительства: теперь может быть застроено 75 % земельной площади по сравнению с изначально предполагавшимися 50 %. The area has been re-zoned to allow for more intensive construction: 75 per cent of the land may be built on, as opposed to the 50 per cent which had been originally allocated.
В этом месте было осуществлено перерайонирование, с тем чтобы обеспечить возможность для более интенсивного строительства: теперь может быть застроено 75 % земельной площади по сравнению с изначально предполагавшимися 50 %. The area has been re-zoned to allow for more intensive construction: 75 per cent of the land may be built on, as opposed to the 50 per cent which had been originally allocated.
В минувшем месяце местные власти повысили минимальную зарплату до 1,321 миллиона рупий, или приблизительно 116 долларов в месяц — это меньше, чем турист готов заплатить за ночь в одном из многочисленных отелей, которыми застроено побережье острова. Last month, the provincial government raised Bali’s minimum wage to Rp. 1,321,000, or approximately US$116 per month – less than a tourist can expect to pay for a single night at many of the hotels that hug the island’s coastline.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.