Exemples d'utilisation de "заурядность" en russe

<>
Ценой демократии американского стиля, писал он, была заурядность художников и подчинение общественным нормам. The price for American-style democracy, he wrote, was artistic mediocrity and public conformity.
Новая глобализованная Индия больше не может довольствоваться заурядностью в этом всемирном соревновании. The newly globalized India can no longer content itself with mediocrity in this global competition.
В любом случае, обе стороны упустили в прошлые десятилетия так много возможностей (частично по вине лидеров, конкурировавших между собой в заурядности), что теперь трудно увидеть чудо на горизонте. In any case, the two sides have wasted so many opportunities in the past decades - owing in part to leaders characterized by what might best be described as "competitive mediocrity" - that it is difficult to see a miracle in the horizon.
У вас должно быть видение, представление, куда идёт компания. Заурядность мне не нужна. You've got to be able to see where this is going.
Мне надо быть уверенным, что вы в этом деле до конца. У вас должно быть видение, представление, куда идёт компания. Заурядность мне не нужна. So I want to know that you're committed to be there You've got to have vision.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !