Sentence examples of "заходите" in Russian with translation "come"

<>
Э-э-э, заходите, синьора. Eh, come in, signora.
Заходите к нам в гости. Do come and visit us.
А, старший инспектор, заходите, пожалуйста. Oh, Chief Inspector, please come in.
Он имел в виду, сеньорита, заходите. What he means, se · orita, is come right in.
Ну, заходите и знакомьтесь с остальной группой. Well, come on in and meet the rest of the climbing party.
А потом вы заходите и притворяетесь покупательницей. And then you come in and pretend to shop.
Вы заходите через заднюю дверь, перерезаете мне горло и выходите. You come in through the back door, Slash my throat, walk out.
Они сказали: хотите узнать какие мы, заходите и ощутите это. They said, you want to know who we are, you have to come experience us.
Но когда вы заходите в эти двери и одеваете свою форму, лучше оставляйте своё мнение в шкафу для одежды. But when you come through those doors and you put on that uniform, best check those opinions in your locker.
Ну так, что-нибудь в аэропорту только если играет, или марш какой из "Аиды", когда вы заходите в зал. You might hear it like second-hand smoke at the airport, but - - and maybe a little bit of a march from "Aida" when you come into the hall.
Вы приезжаете в красивую и дорогую международную гостиницу, вы заходите в номер, раздеваетесь, идете в ванную комнату и что вы видите? You go to your nice, posh, international hotel somewhere, and you come in and you put down your clothes and you go to the bathroom, and what do you see?
Когда вы заходите на мой вебсайт, я уже знаю, что вы собрались делать, потому что я видел, как вы посещали предыдущий миллион вебсайтов. When you come to my website, I actually know what you're going to do already because I've seen you visit millions of websites before.
Вообще-то, мне нужно быть уже в одном месте, куда я собрался, вы заходите, и когда будете уходить, прикройте дверь, я потом вернусь, я запру ее на замок. But, hey, I got places I got to be, so go ahead and close the door when you leave, and I'll come back, lock up later.
На этом сайте будут размещены истории всех проектов, которые появятся в результате этой конференции. Итак, заходите на вебсайт, и находите кучу идей. Может быть, они вас вдохновят, а потом добавляйте свой проект. This site will document every story, every project that comes out of this conference and around the world. So you go to the website, you see a bunch of ideas you can be inspired by and then you add your own projects once you get started.
Я выросла на Тихоокеанском Северо-Западе Штатов, вблизи множества людей из Церкви Последних Свяых и, знаете, я с ними работала, и даже ходила с ними на свидания, но никогда на самом деле не знала их доктрины или того, о чём они рассазывали людям на своих миссиях, и, наверное, мне стало как-то любопытно, и поэтому я сказала: "Ну, что ж, пожалуйста, заходите." И они выглядели очень счастливыми, потому что не думаю, что такое им так часто доводиться испытать. Now, I was raised in the Pacific Northwest, around a lot of Church of Latter-day Saints people and, you know, I've worked with them and even dated them, but I never really knew the doctrine or what they said to people when they were out on a mission, and I guess I was, sort of, curious, so I said, "Well, please, come in." And they looked really happy, because I don't think this happens to them all that often.
Заходи на кофе с тортом. Come by one day for coffee and cake.
Не надо лишних церемоний, заходи. Don't stand on ceremony, come on in.
Заходи ко мне завтра, хорошо? Come and see me tomorrow, won't you?
Кто-нибудь заходит в палату? Does anyone come into the room?
Заходит в клуб, выпускает дым When he come up in the club, he be blazing up
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.