Sentence examples of "зашифровано" in Russian

<>
Обязательно: Microsoft Stream — без проверки подлинности (содержимое зашифровано) Required: Microsoft Stream - unauthenticated (content is encrypted)
Вот что было зашифровано в музыкальной шкатулке. This is what the music box encoded.
Убедитесь, что сообщение зашифровано с использованием TLS, просмотрев заголовок сообщения. Verify that the message is encrypted (you can verify that TLS is used by checking the message header).
Вообще, в языковых текстах может быть зашифровано несколько языков. Well linguistic scripts can actually encode multiple languages.
В некоторых случаях содержимое сообщения не удается изменить (например, если сообщение зашифровано). There are situations where the contents of a message can't be altered (for example, the message is encrypted).
Если расположение, выбранное для рабочих папок, зашифровано, вы можете расшифровать его или выбрать другое расположение, а затем повторить попытку. If a location you want to use for Work Folders files is encrypted, you can choose a different location, or decrypt that location and then try again.
Он зашифрован кодом высшего уровня. But it's majorly encrypted.
Он должен быть закодирован и зашифрован из соображений безопасности. It should be encoded and encrypted for security purposes.
Асимметричная криптография или криптография открытого ключа также трансформирует открытый текст в зашифрованный текст с использованием определенного алгоритма и ключа. Asymmetric, or public key cryptography also turns plain text into cipher text using an algorithm and a key.
Зашифруйте и отправьте ее немедленно. Encipher it and send off at once.
хранит файлы в зашифрованном виде; Keeps your files encrypted
А поскольку это белок, он зашифрован в ДНК этого организма. And because it's a protein, it's encoded for in the DNA of this organism.
Симметричная криптография опирается на принцип преобразования (шифрования) скрытого текста (исходных данных) в зашифрованный текст (защищенные данные) таким образом, чтобы сделать невозможным обратимость процесса без полного знания функции преобразования. Symmetric cryptographic works by transforming (encrypting) the plain text (the original data) to cipher text (the protected data) in a way that makes it infeasible to reverse the process without the full knowledge of the transformation function.
В сущности, зашифрованный ключ безопасности. It's basically an encrypted security key.
Вот ещё одна запись в журнале - эта зашифрована для передачи. Here's another log entry - this one encoded for transmission.
В одном из случаев в 1804 году Джефферсон воспользовался услугами частного лица, которое доставило секретное письмо американскому посланнику во Франции, где было зашифрованное сообщение и инструкция об использовании частных каналов для ведения государственных дел. In one instance, in 1804, Jefferson used a private citizen to carry a secret letter to an American envoy in France, which contained an elaborate cipher and a statement in support of using private channels for public business.
Зашифровать документ с помощью пароля. Encrypt the document with a password.
Какие еще есть доказательства тому, что язык может быть зашифрован в письменности? What other evidence is there that the script could actually encode language?
Этот код зашифрован, давайте расшифруем его. And that code has been encrypted, so let's decrypt it.
В ДНК слова - это гены, в которых зашифрованы протеины - молекулярные строительные кирпичики жизни. DNA's words are genes, which encode proteins-the molecular building blocks of life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.