Sentence examples of "звонку" in Russian with translation "calling"

<>
Извините за такой ранний звонок. Please excuse me for calling you so early in the morning.
Что ж, спасибо за звонок, доктор. Well, thank you for calling, Doctor.
В телефоне Ребекки Бартон были повторяющиеся звонки. There was a calling pattern on Rebecca Barton's phone.
«Благодарим вас за звонок в банк Woodgrove». "Thank you for calling Woodgrove Bank."
Привет, я пыталась звонить, но думаю, звонок отключен. Hey, I tried calling, but I think your ringer's off.
Ну, сейчас неподходящая время для звонка Бена, тебе не кажется? Uh, this would be an awkward time to be calling Ben, don't you think?
В их число входят варианты для входящих и исходящих звонков. These include incoming and outgoing calling options.
Отвечать на звонки копа не входит в мой список неотложных дел. Calling back cops is not really on my to-do list.
В жизни нельзя исправить проблемы в спальне, ответив на звонок или сделав ремонт. In real life, you can't fix bedroom problems by calling up a party line and redecorating an apartment.
Как вы думаете, какой процент из всех голосовых исходящих телефонных минут в мире составляли трансграничные звонки? Of all the voice-calling minutes in the world last year, what percentage do you think were accounted for by cross-border phone calls?
Это приветствие можно настроить иначе, чтобы представить организацию, например: «Благодарим вас за звонок в банк Woodgrove». However, you may want to provide an alternative greeting specific to your company, for example, "Thank you for calling Woodgrove Bank."
Я извиняюсь за позний звонок миссис Дракс, но Дорин слышала как она называла все ваши имена. I'm so sorry for phoning you so late Mr Drax, but Doreen heard her calling all your names.
Я хочу сделать еще несколько беспристрастных звонков по городу, посмотрим, сможем ли мы еще больше испугать бизнесс. Um, I want to do some more cold calling around town, see if we can't scare up some more business.
Системы автоматических звонков уже серьёзно потеснили бизнес глобальных колл-центров, а работу, связанную с рутинным программированием, всё чаще выполняют компьютеры. Automated calling systems already have supplanted a substantial part of the global phone center business, and many routine programming jobs are also losing ground to computers.
Исчерпав 100 минут для звонков на стационарные или мобильные телефоны по всему миру, вы можете приобрести кредит Skype либо подписку Skype. If you use up your 100 world minutes of calling to mobile phones or landlines, you can purchase Skype credit or sign up for a Skype subscription.
Есть много способов взаимодействовать с брокерами: от звонка брокеру по телефону до полностью автоматизированного высокоскоростного API (интерфейса программирования приложения, Application Programming Interface). There are many ways to interface to a brokerage. They range from calling up your broker on the telephone right through to a fully-automated high-performance Application Programming Interface (API).
Наши обновленные Условия и Политика Конфиденциальности легче воспринимаются и отражают такие новые функции, как "Звонок WhatsApp", WhatsApp Web и WhatsApp для компьютеров. Our updated Terms and Privacy Policy are easier to understand and reflect new features such as WhatsApp Calling and WhatsApp for web and desktop.
Skype может изменить плату за звонки в любое время без уведомления путем опубликования такого изменения на веб-странице www.skype.com/go/allrates. Skype may change its calling rates at any time without notice to you by posting such change at www.skype.com/go/allrates.
Office 365 можно использовать в качестве единственной телефонной системы: поддерживается возможность звонков коллегам, пользователям Skype и обладателям телефонных номеров в разных странах мира. Use Office 365 as your only phone system, with calling to colleagues, Skype users, and phone numbers around the world.
Очевидно, что мы оба садомазохисты, потому что ты не отвечаешь на мои звонки вот уже 24 часа, а я продолжаю звонить тебе, несмотря на это. Clearly we're both into SM, because you've been dodging my calls for the last 24 hours, and I keep calling you although you keep dodging my calls.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!